Sie suchten nach: proverbios (Spanisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Maori

Info

Spanish

proverbios

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Maori

Info

Spanisch

salomón compuso 3.000 proverbios y 1.005 poemas

Maori

na e toru mano nga whakatauki i korerotia e ia; a ko ana waiata kotahi mano ma rima

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los proverbios de salomón hijo de david, rey de israel

Maori

ko nga whakatauki a horomona tama a rawiri, kingi o iharaira

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

inclinaré a los proverbios mi oído; expresaré con el arpa mi enigma

Maori

ka titaha toku taringa ki te kupu whakarite; ka puaki taku pepeha i runga i te hapa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

comprenderá los proverbios y los dichos profundos, las palabras de los sabios y sus enigmas

Maori

e mohio ai ia ki te whakatauki, ki te kupu whakarite, ki nga kupu a nga whakaaro nui, ki a ratou korero whakapeka

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

también éstos son proverbios de salomón, los cuales copiaron los hombres de ezequías, rey de judá

Maori

he whakatauki ano enei na horomona, he mea tuhi e nga tangata a hetekia kingi o hura

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

proverbios de salomón: el hijo sabio alegra a su padre, pero el hijo necio es tristeza de su madre

Maori

ko nga whakatauki a horomona. he tama whakaaro nui, ka koa te papa: tena he tama kuware, he utanga nui mo tona whaea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y cuanto más sabio fue el predicador, tanto más enseñó sabiduría al pueblo. también sopesó, investigó y compuso muchos proverbios

Maori

na no te mea he tangata whakaaro nui te kaikauwhau, koia i whakaakona tonutia ai e ia te iwi ki te matauranga; ae ra, i whakaaroaro ia, i rapu, a i ata whakatakotoria e ia nga whakatauki maha

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

proverbio

Maori

rārangi whakataukī

Letzte Aktualisierung: 2015-06-14
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,060,271 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK