Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la ciudad estuvo sitiada hasta el año 11 del rey sedequías
heoi ka whakapaea te pa a tae noa ki te tekau ma tahi o nga tau o kingi terekia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
los hijos de joacim fueron su hijo joaquín y su hijo sedequías
a ko nga tama a iehoiakimi: ko tana tama ko hekonia, ko tana tama ko terekia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los que lo firmaron fueron: el gobernador nehemías hijo de hacalías, sedequías
na, ko te hunga nana i hiri, ko te kawana, ko nehemia tama a hakaria, ko terekia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sedequías tenía 21 años cuando comenzó a reinar, y reinó 11 años en jerusalén
e rua tekau ma tahi nga tau o terekia i tona kingitanga, a kotahi tekau ma tahi nga tau i kingi ai ia ki hiruharama
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al rey sedequías le sacó los ojos y lo aprisionó con cadenas de bronce para llevarlo a babilonia
i whakamatapotia hoki e ia nga kanohi o terekia, herea iho ia ki te mekameka, kawea ana ki papurona
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en el noveno día del mes cuarto del año 11 de sedequías, se abrió una brecha en la ciudad
i te tekau ma tahi o nga tau o terekia, i te wha o nga marama, i te iwa o nga ra o te marama, ka pakaru te pa
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces sedequías dijo a jeremías: --nadie sepa de estas palabras, y no morirás
katahi a terekia ka mea ki a heremaia, kei mohiotia enei kupu e tetahi, a e kore koe e mate
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el rey de babilonia proclamó rey en lugar de joaquín a su tío matanías, y cambió su nombre por el de sedequías
na meinga ana e te kingi o papurona ko matania, teina o tona papa, hei kingi i muri i a ia, whakawhitia ketia ana tona ingoa ko terekia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el rey de babilonia degolló a los hijos de sedequías en su presencia, y también degolló en ribla a todos los magistrados de judá
na tukitukia ana e te kingi o papurona nga tama a terekia i tana tirohanga: i tukitukia ano e ia nga rangatira katoa o hura ki ripira
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acerca de elam vino la palabra de jehovah al profeta jeremías, en el principio del reinado de sedequías, rey de judá, diciend
ko te kupu a ihowa i puta mai ki a heremaia poropiti mo erama i te timatanga o te kingitanga o terekia kingi o hura; i mea ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ciertamente el furor de jehovah estaba contra jerusalén y judá, hasta que los echó de su presencia. entonces sedequías se rebeló contra el rey de babilonia
na reira, i a ihowa ka riri nei, ka puta te aitua ki hiruharama, ki a hura, a maka noatia atu ratou i tona aroaro: a whakakeke ana a terekia ki te kingi o papurona
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el rey de babilonia degolló en ribla a los hijos de sedequías, en presencia de éste. asimismo, el rey de babilonia hizo degollar a todos los nobles de judá
katahi ka tukitukia e te kingi o papurona nga tama a terekia ki tona aroaro ki ripira: a i tukitukia ano e te kingi o papurona nga rangatira katoa o hura
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la palabra que vino a jeremías de parte de jehovah, cuando el rey sedequías envió a él a pasjur hijo de malquías y al sacerdote sofonías hijo de maasías, para que le dijesen
ko te kupu i puta mai ki a heremaia, he mea na ihowa, i te ngarenga a kingi terekia i a pahuru tama a merekia, i a tepania hoki, tama a maaheia tohunga, ki a ia, hei ki
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el rey sedequías hijo de josías, al cual nabucodonosor, rey de babilonia, había puesto como rey en la tierra de judá, empezó a reinar en lugar de joaquín hijo de joacim
na kua kingi a terekia tama a hohia, i muri i a konia tama a iehoiakimi, i whakakingitia nei e nepukareha kingi o papurona ki te whenua o hura
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dijo también jeremías al rey sedequías: --¿en qué he pecado contra ti, contra tus servidores y contra este pueblo, para que me pongáis en la cárcel
na i mea atu ano a heremaia ki a kingi terekia, he aha toku hara ki a koe, ki au tangata ranei, ki tenei iwi ranei, i tukua ai ahau e koutou ki te whare herehere
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces se acercó sedequías hijo de quenaana y golpeó a micaías en la mejilla, diciéndole: --¿por qué camino se apartó de mí el espíritu de jehovah, para hablarte a ti
katahi ka whakatata a terekia tama a kenaana, ka patu i te paparinga o mikaia, ka mea, i na hea te haerenga atu o te wairua o ihowa i ahau ki a koe, korero ai
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de ellos se derivará esta maldición para todos los expatriados de judá que están en babilonia: 'jehovah te haga como a sedequías y como a acab, a quienes el rey de babilonia los asó al fuego.
a ka ai raua hei kanga ma nga whakarau katoa o hura i papurona, ka korerotia, kia meinga koe e ihowa kia rite ki a terekia raua ko ahapa, i tunua nei e te kingi o papurona ki te ahi
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el rey sedequías envió a jucal hijo de selemías y al sacerdote sofonías hijo de maasías, para que dijesen al profeta jeremías: "por favor, ora por nosotros a jehovah, nuestro dios.
na ka unga e terekia, e te kingi, a iehukara tama a heremia raua ko tepania tama a maaheia tohunga ki a heremaia poropiti, hei ki atu, tena koa, inoi mo tatou ki a ihowa, ki to tatou atua
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
aconteció en el mismo año, en el principio del reinado de sedequías rey de judá, en el mes quinto del cuarto año, que ananías hijo de azur, que era el profeta de gabaón, me habló en la casa de jehovah, en presencia de los sacerdotes y de todo el pueblo, diciendo
i taua tau, i te timatanga o te kingitanga o terekia kingi o hura, i te wha o nga tau, i te rima o nga marama, ka korero a hanania poropiti tama a aturu, he tangata no kipeono, ki ahau i roto i te whare o ihowa, i te aroaro o nga tohunga ratou ko te iwi katoa; i mea ia
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: