Sie suchten nach: sepultaron (Spanisch - Maori)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Maori

Info

Spanish

sepultaron

Maori

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Maori

Info

Spanisch

unos hombres piadosos sepultaron a esteban, e hicieron gran lamentación por él

Maori

a na te hunga whakaaro a tepene i tana, a he nui ta ratou tangihanga mona

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

luego se levantaron los jóvenes y le envolvieron. y sacándole fuera, lo sepultaron

Maori

na ka whakatika nga taitamariki, takai ana i a ia, a maua atu ana ia ki waho, tanumia ana

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

después lo llevaron sobre caballos y lo sepultaron con sus padres, en la ciudad de david

Maori

a mauria ana mai i runga hoiho, tanumia ana ki te taha o ona matua, ki te pa o hura

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

jehú reposó con sus padres, y lo sepultaron en samaria. y su hijo joacaz reinó en su lugar

Maori

na ka moe a iehu ki ona matua, a tanumia iho ki hamaria. a ko tana tama, ko iehoahata te kingi i muri i a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y llamó el nombre de aquel lugar quibrot-hataavah, porque allí sepultaron al pueblo glotón

Maori

na huaina iho e ia te ingoa o taua wahi ko kipiroto hataawa; no te mea i tanumia e ratou ki reira te hunga i minamina

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

abías reposó con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de david. y su hijo asa reinó en su lugar

Maori

na kua moe a apiama ki ona matua, a tanumia ana e ratou ki te pa o rawiri. a ko tana tama, ko aha te kingi i muri i a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

allí sepultaron a abraham y a sara su mujer, allí sepultaron a isaac y a rebeca su mujer, y allí sepulté yo a lea

Maori

i tanumia a aperahama raua ko hara, ko tana wahine, ki reira; i tanumia a ihaka raua ko ripeka, ko tana wahine, ki reira; i tanumia hoki a rea e ahau ki reira

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

azarías reposó con sus padres, y lo sepultaron con sus padres en la ciudad de david. y su hijo jotam reinó en su lugar

Maori

na ka moe a ataria ki ona matua, a tanumia iho ki ona matua ki te pa o rawiri; a ko iotama, ko tana tama, te kingi i muri i a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

salomón reposó con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de david, su padre. y su hijo roboam reinó en su lugar

Maori

na ka moe a horomona ki ona matua, a tanumia ana ki te pa o tona papa, o rawiri; a ka kingi ko rehopoama, ko tana tama i muri i a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

lo sepultaron, y todo israel hizo duelo por él, conforme a la palabra que jehovah había hablado por medio de su siervo, el profeta ajías

Maori

na tanumia ana ia e iharaira katoa, a tangihia iho; ko ta ihowa kupu tera i korero ai, ara ta tana pononga, ta ahia poropiti

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

abías reposó con sus padres, y lo sepultaron en la ciudad de david. y su hijo asa reinó en su lugar, en cuyos días la tierra tuvo tranquilidad durante diez años

Maori

heoi kua moe a apia ki ona matua, a tanumia iho ki te pa o rawiri. na ko aha, ko tana tama, te kingi i muri i a ia. i ona ra i ata takoto te whenua, kotahi tekau tau

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

de inmediato, ella cayó a los pies de él y expiró. cuando los jóvenes entraron, la hallaron muerta; la sacaron y la sepultaron junto a su marido

Maori

na hinga tonu iho ia ki ona waewae, hemo rawa: a, ko te tomonga mai o nga taitamariki, rokohanga mai kua mate, na kawea ana ia ki waho, tanumia ana ki te taha o tana tane

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

ezequías reposó con sus padres, y lo sepultaron en la subida de los sepulcros de los hijos de david. todo judá y los habitantes de jerusalén le honraron en su muerte. y su hijo manasés reinó en su lugar

Maori

na kua moe a hetekia ki ona matua, a tanumia iho ki to runga rawa o nga urupa o nga tama a rawiri: a i tona matenga ka whakakororiatia ia e hura katoa, ratou ko nga tangata o hiruharama; a ko tana tama, ko manahi, te kingi i muri i a ia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

sus servidores lo pusieron en un carro y lo llevaron muerto de meguido a jerusalén, y lo sepultaron en su sepulcro. luego el pueblo de la tierra tomó a joacaz hijo de josías, y le ungieron y le proclamaron rey en lugar de su padre

Maori

na ka mauria atu e ana tangata tona tinana i mekiro i runga i te hariata, a kawea ana ki hiruharama, tanumia iho ki tona tanumanga. na ka mau te iwi o tera whenua ki a iehoahata tama a hohia, a whakawahia ana ia, meinga ana hei kingi i muri i to na papa

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

sus hijos lo llevaron a la tierra de canaán y lo sepultaron en la cueva del campo de macpela, frente a mamre, la cual, junto con el campo, abraham había comprado a efrón el heteo, como una propiedad para sepultura

Maori

i kawea hoki ia e ana tama ki te whenua o kanaana, a tanumia ana ki te ana i te parae o makapera, i hokona tahitia nei e aperahama me te parae i a eperona hiti, kia puritia hei tanumanga, kei te ritenga atu o mamere

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y sepultaron en siquem los restos de josé, que los hijos de israel habían traído de egipto, en la parte del campo que jacob compró a los hijos de hamor, padre de siquem, por 100 piezas de dinero. y vino a ser heredad de los hijos de josé

Maori

a ko nga wheua o hohepa, i maua mai e nga tama a iharaira i ihipa, i tanumia e ratou ki hekeme, ki te wahi o te mara i hokona e hakopa i nga tama a hamora matua o hekeme ki nga moni kotahi rau: na riro ana taua wahi i nga tama a hohepa hei kaing a tupu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando los sirios se alejaron de él, lo dejaron gravemente enfermo. después conspiraron contra él sus servidores, a causa de la sangre del hijo del sacerdote joyada. lo hirieron de muerte en su cama, y murió. y lo sepultaron en la ciudad de david, pero no en los sepulcros de los reyes

Maori

a, no to ratou haerenga atu i a ia, i mahue iho hoki ia i a ratou he nui ona mate, ka whakatupuria e ana tangata he he mona, mo nga toto o nga tama a iehoiara tohunga, a patua ana ia e ratou, ki runga ki tona moenga, a mate iho: na tanumia ana i a e ratou ki te pa o rawiri, otiia kahore ki nga tanumanga o nga kingi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,336,843 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK