Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
pero quienes hayan desmentido nuestros signos y se hayan apartado altivamente de ellos, ésos morarán en el fuego eternamente.
اور جن لوگوں نے ہماری آیات کی تکذیب کی اور اکڑ گئے وہ سب جہّنمی ہیں اور اسی میں ہمیشہ رہنے والے ہیں
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero lo que ella servía, en lugar de servir a alá, la ha apartado. pertenecía a un pueblo infiel».
اسے انہوں نے روک رکھا تھا جن کی وه اللہ کے سوا پرستش کرتی رہی تھی، یقیناً وه کافر لوگوں میں سے تھی
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si alá hubiera reconocido en ellos bien, les habría concedido la facultad de oír. pero, aun así, habrían vuelto la espalda y se habrían apartado.
اور اگر الله ان میں کچھ بھلائی جانتا تو انہیں سنا دیتا اور اگر انہیں اب سنا دے تو منہ پھیر کر بھاگیں
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
he encontrado que ella y su pueblo se postran ante el sol, no ante alá. el demonio les ha engalanado sus obras y, habiéndoles apartado del camino, no siguen la buena dirección,
میں نے اسے اور اس کی قوم کو اللہ کی بجائے سورج کو سجدہ کرتے پایا ہے اور شیطان نے ان کے اَعمالِ (بد) ان کے لئے خوب خوش نما بنا دیئے ہیں اور انہیں (توحید کی) راہ سے روک دیا ہے سو وہ ہدایت نہیں پا رہے،
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a quienes hayan desmentido nuestros signos y se hayan apartado altivamente de ellos, no se les abrirán las puertas del cielo ni entrarán en el jardín hasta que entre un camello en el ojo de una aguja. así retribuiremos a los pecadores.
بیشک جن لوگوں نے ہماری آیتوں کو جھٹلایا اور ان سے سرکشی کی ان کے لئے آسمانِ (رحمت و قبولیت) کے دروازے نہیں کھولے جائیں گے اور نہ ہی وہ جنت میں داخل ہو سکیں گے یہاں تک کہ سوئی کے سوراخ میں اونٹ داخل ہو جائے (یعنی جیسے یہ ناممکن ہے اسی طرح ان کا جنت میں داخل ہونا بھی ناممکن ہے)، اور ہم مجرموں کو اسی طرح سزا دیتے ہیں،
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las vías que conducen al cielo, y suba al dios de moisés. sí, creo que éste miente». así se engalanó a faraón la maldad de su acto y fue apartado del camino. pero se malograron sus artimañas.
(ان) دروازوں تک پہنچ جاؤں اور موسیٰ کے معبود کو جھانک لوں اور بیشک میں سمجھتا ہوں وه جھوٹا ہے اور اسی طرح فرعون کی بدکرداریاں اسے بھلی دکھائی گئیں اور راه سے روک دیا گیا اور فرعون کی (ہر) حیلہ سازی تباہی میں ہی رہی
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: