Sie suchten nach: populacional (Spanisch - Polnisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Polish

Info

Spanish

populacional

Polish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Polnisch

Info

Spanisch

unidade populacional | cod/03an.

Polnisch

krājums | cod/03an.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

unidade populacional | alf/3x12- |

Polnisch

krājumi | alf/3x12- |

Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

unidade populacional | cod/1n2ab.

Polnisch

krājums | cod/1n2ab.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

unidade populacional | anf/8c3411 |

Polnisch

stado | anf/8c3411 |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

unidade populacional | cod/1/2b.

Polnisch

krājums | cod/1/2b.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

unidade populacional | dws/56789- |

Polnisch

krājums | dws/56789- |

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

É igualmente proibido manter a bordo, transbordar ou desembarcar capturas dessa unidade populacional efectuadas por tais navios.

Polnisch

turklāt ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut nozveju no šā krājuma, ja to nozvejojuši minētie kuģi.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

c) encerrando a pesca no caso de o nível da biomassa da unidade populacional reprodutora ser inferior a 50000 toneladas.

Polnisch

c) paredzot apgabala slēgšanu zvejai, ja krājuma nārstojošo zivju biomasa sarūk tiktāl, ka ir mazāka par 50000 tonnu.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

É proibido manter a bordo, transbordar ou desembarcar capturas dessa unidade populacional efectuadas por esses navios após a data indicada.

Polnisch

pēc šīs dienas ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut nozveju no šā krājuma, ja to nozvejojuši minētie kuģi.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 14
Qualität:

Spanisch

após essa data, é igualmente proibido manter a bordo, transbordar ou desembarcar capturas dessa unidade populacional efectuadas por esses navios.

Polnisch

pēc šīs dienas ir aizliegts paturēt uz kuģa, pārkraut citā kuģī vai izkraut nozveju no šā krājuma, ja to nozvejojuši minētie kuģi.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a quota de pesca atribuída para 2008 aos estados-membros referidos no anexo do presente regulamento relativamente à unidade populacional nele mencionada é considerada esgotada.

Polnisch

gadam, kura šīs regulas pielikumā minētajām dalībvalstīm iedalīta pielikumā norādītajam krājumam, uzskata par pilnībā apgūtu.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a pesca da unidade populacional mencionada no anexo do presente regulamento por navios que arvoram pavilhão ou estão registados no estado-membro nele referido é proibida.

Polnisch

zveja no šīs regulas pielikumā norādītā krājuma, ko veic kuģi, kuri peld ar pielikumā minētas dalībvalsts karogu vai ir reģistrēti šajā dalībvalstī, ir aizliegta.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a quota de pesca atribuída para 2008 ao estado-membro referido no anexo do presente regulamento relativamente à unidade populacional nele mencionada é considerada esgotada na data indicada no mesmo anexo.

Polnisch

gadam, kura šīs regulas pielikumā minētajai dalībvalstij iedalīta pielikumā norādītajam krājumam, uzskata par pilnībā apgūtu no pielikumā noteiktās dienas.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 14
Qualität:

Spanisch

o objectivo fixado no n.o 1 é atingido respeitando uma variação interanual dos tac limitada a 20 % ou a 25 % em função do estado da unidade populacional.

Polnisch

1 można uznać za osiągnięty, gdy odchylenie wielkości tac w poszczególnych latach wynosi 20-25 % w zależności od stanu stada.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

(3) É, por conseguinte, necessário proibir a pesca, a manutenção a bordo, o transbordo e o desembarque dessa unidade populacional,

Polnisch

(3) tādēļ ir jāaizliedz šo krājumu zvejošana, paturēšana uz kuģa, pārkraušana un izkraušana krastā,

Letzte Aktualisierung: 2010-08-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

(3) É conveniente estabelecer um plano plurianual a fim de assegurar a exploração desta unidade populacional no respeito do princípio do rendimento máximo sustentável e em condições económicas, ambientais e sociais sustentáveis.

Polnisch

(3) ir lietderīgi izstrādāt daudzgadu plānu, kura mērķis ir nodrošināt minētā krājuma izmantošanu ilgtspējīgos ekonomiskajos, vides un sociālajos apstākļos, nepārsniedzot maksimālo ilgtspējīgas ieguves apjomu.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

(3) É, por conseguinte, necessário proibir a pesca dessa unidade populacional, bem como a manutenção a bordo, o transbordo e o desembarque de capturas da mesma,

Polnisch

(3) tāpēc jāaizliedz zveja no šā krājuma, nozvejas paturēšana uz kuģa, pārkraušana citā kuģī un izkraušana,

Letzte Aktualisierung: 2010-09-27
Nutzungshäufigkeit: 14
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,787,539,167 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK