Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
es el suyo.
É o seu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
passeme el tuyo
Letzte Aktualisierung: 2021-03-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
x es el tca,
x é a taa,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
este es el precio
este é o preço
Letzte Aktualisierung: 2013-01-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ese es el problema.
É esse o nó."
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
muy bueno y el tuyo
very good and yours
Letzte Aktualisierung: 2021-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
es el clásico patrimonialismo.
É o patrimonialismo clássico.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
es el medicamento correcto
o medicamento é o correcto.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
¿qué es el perfil?
o que é o perfil?
Letzte Aktualisierung: 2017-03-03
Nutzungshäufigkeit: 13
Qualität:
Referenz:
mi día fue bueno y el tuyo
my day was good and yours
Letzte Aktualisierung: 2020-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mi cumpleaños coincide con el tuyo.
meu aniversário coincide com o seu.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
traje el mío, ¿trajiste el tuyo?
eu trouxe o meu, você trouxe o seu?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
envíanos enlaces a blogs que te gustaría que enlazáramos, incluido el tuyo propio.
nos envie links de blogues que você gostaria de ver entre os nossos links, incluindo o seu próprio.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Ése es el jardín que daremos en herencia a aquéllos de nuestros siervos que hayan temido a alá.
tal é o paraíso, que deixaremos como herança a quem, dentre os nossos servos, for devoto.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
este es el lugar para aquellos que quieren divertirse pero no estan preparados para encontrarse con millones de otros juerguistas.
esse é o local ideal para aqueles que querem entrar na diversão mas não estão preparados para enfrentar uma multidão de milhões de outros foliões.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
¿querés cambiar el mundo? ¿qué tal empezar cambiando el tuyo?
quer mudar o mundo? que tal começar mudando o seu?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lo mejor para aquellos que tengan corazón acrobático, es el fun park gravity con 15 obstáculos, incluidos cuatro saltos.
mas o melhor do melhor para os fãs de acrobacia é o excelente fun park gravity com 15 obstáculos inclusive quatro saltos.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hasta que, cuando vean aquello con que se les ha amenazado, sabrán quién es el que recibe auxilio más débil y quién es numéricamente inferior.
(eles duvidarão) até que, quando se depararem com o que lhes foi prometido, saberão quem tem menos socorredores e quem tem menor número (de aliados).
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pero aquellos labradores dijeron entre sí: "Éste es el heredero. venid, matémosle, y la heredad será nuestra.
mas aqueles lavradores disseram entre si: este é o herdeiro; vinde, matemo-lo, e a herança será nossa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
existen diversas razones para esto – una es que estas organizaciones no se sienten dueñas de las herramientas; otra es el simple hecho de que cuando tratas de ser creativo, trabajar en un idioma que no es el tuyo puede ser un desafío extra.
há várias razões para isso — uma delas é que essas organizações não tomam posse da ferramenta; a outra é o simples fato de que quando procuram ser inventivas, trabalhar com um idioma que não é a sua língua materna torna o desafio ainda maior.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: