Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
que su licencia existente.
das suas licenças existentes.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
dejó que su hijo se ahogara.
deixou a filha se afogar.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
puede que su médico necesite
o seu médico pode necessitar de
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
no deje que su protección caduque.
não deixe sua proteção perder a validade!
Letzte Aktualisierung: 2017-03-03
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
antes de que su hijo tome diacomit
antes de o seu filho tomar diacomit
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
, es mayor que su incertidumbre uy‾
, for superior à respectiva incerteza, uy‾
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asegúrese de que su servidor esté activado
certifique-se de que o servidor esteja ativado
Letzte Aktualisierung: 2014-03-18
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:
, no es mayor que su incertidumbre uy‾
, não for superior à respectiva incerteza, uy‾
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
creyendo que su hacienda le hará inmortal!
pensando que as suas riquezas o imortalizarão!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
antes de que su hijo reciba quintanrix 3.
ad 3.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
el primero que aboga por su causa parece ser justo, pero viene su prójimo y lo pone a prueba
o que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
duele saber que su arrepentimiento llegó tarde.
dói saber que o seu arrependimento veio tarde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diga que es mi hermana para que me traten bien por amor a usted y mi vida sea perdonada por su causa”.
diga que é minha irmã, para que me tratem bem por amor a você e minha vida seja poupada por sua causa".
Letzte Aktualisierung: 2013-02-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
entonces escucha desde los cielos su oración y su plegaria, y ampara su causa
ouve então do céu a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el primero de estos síntomas es transitorio y se debe investigar su causa en caso de que los síntomas persistan.
os primeiros são transitórios e a respectiva causa deve ser investigada caso o sintoma persista.
Letzte Aktualisierung: 2012-04-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
si una parte en la controversia no comparece o no defiende su causa, ello no impedirá la continuación del procedimiento.
o facto de uma das partes no diferendo não comparecer ou não exercer os seus direitos não obstará à marcha do processo.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ninguna de las partes estará obligada a asistir a un encuentro y su ausencia no supondrá perjuicio alguno para su causa.
a comparência a tais encontros não será obrigatória para as partes nem a respectiva ausência prejudicará a defesa da sua causa.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toda persona tiene derecho a que su causa sea oída equitativa y públicamente y dentro de un plazo razonable por un juez independiente e imparcial, establecido previamente por la ley.
toda a pessoa tem direito a que a sua causa seja julgada de forma equitativa, publicamente e num prazo razoável, por um tribunal independente e imparcial, previamente estabelecido por lei.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¡creyentes! ¡temed a alá y buscad el medio de acercaros a Él! ¡combatid por su causa! quizás, así, prosperéis.
Ó fiéis, temei a deus, tratai de acercar-vos d'ele e lutai pela sua causa, quiçá assim prosperareis.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: