Sie suchten nach: tropezar (Spanisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Portuguese

Info

Spanish

tropezar

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Portugiesisch

Info

Spanisch

tropezar en el piso

Portugiesisch

tropeçar no assoalho

Letzte Aktualisierung: 2015-07-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

los propietarios de pequeñas empresas también pueden tropezar con dificultades a la hora de hacer valer sus pretensiones en otro estado miembro.

Portugiesisch

também os proprietários de pequenas empresas podem ter dificuldades quando pretendem agir judicialmente para recuperar os seus créditos noutro estado-membro.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

mejor le fuera que se le atase una piedra de molino al cuello y que fuese lanzado al mar, que hacer tropezar a uno de estos pequeñitos

Portugiesisch

melhor lhe fora que se lhe pendurasse ao pescoço uma pedra de moinho e fosse lançado ao mar, do que fazer tropeçar um destes pequeninos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

¿quién se enferma sin que yo no me enferme? ¿a quién se hace tropezar sin que yo no me indigne

Portugiesisch

quem enfraquece, que eu também não enfraqueça? quem se escandaliza, que eu me não abrase?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

si tu mano te hace tropezar, córtala. mejor te es entrar manco a la vida que teniendo dos manos, ir al infierno, al fuego inextinguible

Portugiesisch

e se a tua mão te fizer tropeçar, corta-a; melhor é entrares na vida aleijado, do que, tendo duas mãos, ires para o inferno, para o fogo que nunca se apaga.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

pero vosotros os habéis apartado del camino; a muchos habéis hecho tropezar en la ley y habéis corrompido el pacto de leví, ha dicho jehovah de los ejércitos

Portugiesisch

mas vós vos desviastes do caminho; a muitos fizestes tropeçar na lei; corrompestes o pacto de levi, diz o senhor dos exércitos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

no habitarán en tu tierra, no sea que te hagan pecar contra mí; porque si rindes culto a sus dioses, ciertamente ellos te harán tropezar.

Portugiesisch

não habitarão na tua terra, para que não te façam pecar contra mim; pois se servires os seus deuses, certamente isso te será um laço.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

acabaré con los hombres y con los animales; acabaré con las aves del cielo y con los peces del mar. haré tropezar a los impíos y eliminaré a los hombres de la faz de la tierra, dice jehovah

Portugiesisch

consumirei os homens e os animais; consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e os tropeços juntamente com os ímpios; e exterminarei os homens de sobre a face da terra, diz o senhor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

pero mi pueblo se ha olvidado de mí, ofreciendo incienso a lo que es vanidad. les hacen tropezar en sus caminos, las sendas antiguas, para andar por senderos, por un camino no preparado

Portugiesisch

contudo o meu povo se tem esquecido de mim, queimando incenso a deuses falsos; fizeram-se tropeçar nos seus caminhos, e nas veredas antigas, para que andassem por atalhos não aplainados;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

particularmente en el período de menor aumento de los gastos que se iniciaría en 2006/2007, los ministerios podrían tropezar con dificultades para ajustarse a unos presupuestos más estrictos, por lo que podrían utilizar los saldos acumulados de gastos no realizados.

Portugiesisch

especialmente durante período a partir de 2006/07, para o qual a projecção do crescimento das despesas é menor, os serviços do governo poderão ter dificuldade em ajustar-se a orçamentos mais limitados e ter de recorrer a saldos acumulados de verbas não utilizadas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Spanisch

ella siempre está dispuesta a perdonar a quien la ofende (santiago 3:2). en cambio, la persona orgullosa es muy diferente; complica las cosas por cualquier ofensa que sufre. pero proverbios 16:18 dice: “el orgullo viene antes de la caída y el espíritu arrogante antes de tropezar.

Portugiesisch

ela também sempre está disposta a perdoar quem a ofende. (tiago 3:2) já a pessoa orgulhosa é bem diferente; ela cria caso por qualquer ofensa que sofre. mas provérbios 16:18 diz: "o orgulho vem antes da queda, e o espírito arrogante antes do tropeço."

Letzte Aktualisierung: 2017-06-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,601,833 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK