Sie suchten nach: perseverancia (Spanisch - Rumänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Romanian

Info

Spanish

perseverancia

Romanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Rumänisch

Info

Spanisch

por vuestra perseverancia ganaréis vuestras almas

Rumänisch

prin răbdarea voastră, vă veţi cîştiga sufletele voastre.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero si esperamos lo que no vemos, con perseverancia lo aguardamos

Rumänisch

pe cînd, dacă nădăjduim ce nu vedem, aşteptăm cu răbdare.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y la perseverancia produce carácter probado, y el carácter probado produce esperanza

Rumänisch

răbdarea aduce biruinţă în încercare, iar biruinţa aceasta aduce nădejdea.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

vida eterna a los que por su perseverancia en las buenas obras buscan gloria, honra e incorrupción

Rumänisch

Şi anume, va da viaţa vecinică celor ce, prin stăruinţa în bine, caută slava, cinstea şi nemurirea;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

además, sé que tienes perseverancia, que has sufrido por causa de mi nombre y que no has desfallecido

Rumänisch

Ştiu că ai răbdare, că ai suferit din pricina numelui meu, şi că n-ai obosit.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

al conocimiento, dominio propio; al dominio propio, perseverancia; a la perseverancia, devoción

Rumänisch

cu cunoştinţa, înfrînarea; cu înfrînarea, răbdarea; cu răbdarea, evlavia;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pues lo que fue escrito anteriormente fue escrito para nuestra enseñanza, a fin de que por la perseverancia y la exhortación de las escrituras tengamos esperanza

Rumänisch

Şi tot ce a fost scris mai înainte, a fost scris pentru învăţătura noastră, pentruca, prin răbdarea şi nu prin mîngîierea pe care o dau scripturile, să avem nădejde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

estas cuatro historias, inspiradas en hechos reales, muestran que con apoyo y perseverancia todo el mundo es capaz de cambiar su situación.

Rumänisch

inspirate din întâmplări adevărate, aceste patru povești demonstrează că, prin susţinere și perseverenţă, toată lumea poate reveni în forţă.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

yo conozco tus obras, tu amor, tu fidelidad, tu servicio y tu perseverancia; y que tus últimas obras son mejores que las primeras

Rumänisch

,,Ştiu faptele tale, dragostea ta, credinţa ta, slujba ta, răbdarea ta şi faptele tale depe urmă, că sînt mai multe decît cele dintîi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

de esta forma, hemos demostrado que con ambición, perseverancia y los conocimientos de nuestras sociedades se puede responder y afrontar el cambio climático de manera constructiva.

Rumänisch

adoptând această abordare am demonstrat că prin ambiţia, perseverenţa și know-how-ul societăţilor noastre avem capacitatea de a reacţiona și confrunta provocarea climatică în mod constructiv.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

considerando que debe prestarse una atención especial a la protección de los recursos naturales luchando con perseverancia contra el despilfarro y tomando en particular medidas destinadas a facilitar el reciclaje y la reutilización de los residuos ;

Rumänisch

întrucât o atenţie deosebită trebuie acordată protecţiei resurselor naturale prin depunerea unui efort susţinut în direcţia evitării deşeurilor, în special prin luarea de măsuri prin care să se faciliteze reciclarea şi reutilizarea deşeurilor;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero en cuanto a la parte que cayó en buena tierra, éstos son los que, al oír con corazón bueno y recto, retienen la palabra oída; y llevan fruto con perseverancia

Rumänisch

sămînţa, care a căzut pe pămînt bun, sînt aceia cari, după ce au auzit cuvîntul, îl ţin într'o inimă bună şi curată, şi fac roadă în răbdare.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

por tanto, nosotros también, teniendo en derredor nuestro tan grande nube de testigos, despojémonos de todo peso y del pecado que tan fácilmente nos enreda, y corramos con perseverancia la carrera que tenemos por delante

Rumänisch

Şi noi, dar, fiindcă sîntem înconjuraţi cu un nor aşa de mare de martori, să dăm la o parte orice pedică, şi păcatul care ne înfăşoară aşa de lesne, şi să alergăm cu stăruinţă în alergarea care ne stă înainte.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

si alguien lleva en cautividad, es llevado en cautividad; si alguien mata a espada, tiene que ser muerto a espada. ¡aquí está la perseverancia y la fe de los santos

Rumänisch

cine duce pe alţii în robie, va merge şi el în robie. cine ucide cu sabia, trebuie să fie ucis cu sabie. aici este răbdarea şi credinţa sfinţilor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en latitudes diferentes, tuve la oportunidad de expresar la solidaridad europea y nuestro apoyo al proceso de transición democrática ante el congreso pleno de chile en valparaíso y entregar el premio sajarov a galardonados que encarnan la universalidad de los valores de la democracia y los derechos humanos: nelson mandela y alexander dubček, así como al marido e hijo de aung san suu kyi, admirable ejemplo de dignidad y perseverancia.

Rumänisch

pe alte meridiane, am avut ocazia să exprim solidaritatea europeană şi sprijinul nostru faţă de procesul de tranziţie democratică în faţa congresului naţional chilian reunit în plen la valparaíso şi să înmânez premiul saharov laureaţilor care întruchipează universalitatea valorilor democraţiei şi ale drepturilor omului: nelson mandela şi alexander dubceck, precum şi soţul şi fiul lui aang yu suu ky, admirabil exemplu de demnitate şi perseverenţă.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,754,290,124 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK