Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cuando se fue airado y creyó que no podríamos hacer nada contra él.
И Йунус потерял терпение, проявлять которое ему повелел Аллах.) Вот он ушел (от них) будучи разгневанным и думал, что Мы не справимся с ним [не накажем за Его непослушание].
y con gran enojo estoy airado contra las naciones que están reposadas. pues yo estaba un poco airado, pero ellas agravaron el desastre
и великим негодованием негодую на народы, живущие в покое; ибо, когда Я мало прогневался, они усилили зло.
porque no he de contender para siempre, ni para siempre he de estar airado, pues se desmayaría delante de mí el espíritu y las almas que he creado
Ибо не вечно буду Я вести тяжбу ине до конца гневаться; иначе изнеможет предо Мною дух и всякое дыхание, Мною сотворенное.
4. la rapidez del gobierno albanés en inculpar, en tono airado, al gobierno griego plantea algunos interrogantes acerca de sus intenciones profundas.
4. Поспешность, с которой правительство Албании возложило вину на правительство Греции, вызывает вопросы относительно его скрытых намерений.
y, cuando moisés regresó a su pueblo, airado y dolido, dijo: «¡qué mal os habéis portado, luego de irme y dejaros!
Вернувшись с горы к своему народу, Муса разгневался на них за их поклонение тельцу и огорчился за то, что Аллах их сбил с верного пути (Аллах ему сказал об этом раньше). Муса сказал им: "Скверно то, что вы делали в моё отсутствие.