Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
a su vez, esa estigmatización puede provocar un sentimiento de alienación en los grupos así caracterizados.
Такая стигматизация может в свою очередь привести к появлению у представителей подозреваемых групп чувства отчуждения.
aunque nada puede excusar el terrorismo, muchas veces éste se alimenta de alienación y desesperación.
76. Ничто не может оправдать терроризм, однако во многих случаях его питательной средой являются отчуждение и отчаяние.
esa práctica puede dar lugar a sentimientos de alienación en el seno de la comunidad inmigrante y no debe fomentarse.
Такая практика может привести к возникновению отчуждения в иммигрантском сообществе, ее не следует поощрять.
al individualizar comunidades y hacerlas objeto en forma desproporcionada de medidas de represión se crea un peligro de alienación colectiva.
Выделение сообществ и несоразмерное применение к ним правоохранительных мер влечет за собой риск коллективного отчуждения.
20. en algunas leyes nacionales se mantiene la alienación y exclusión totales de los pueblos indígenas del sistema de justicia.
20. Законами некоторых стран поддерживается полное отчуждение и исключение коренных народов из системы правосудия.
a veces tememos que la diversidad sea un riesgo para nuestra identidad y fidelidad nacional; ese temor induce a la alienación.
Порой мы опасаемся, что разнообразие угрожает нашей национальной самобытности и принадлежности; этот страх ведет к отчуждению.
26. muchos observadores atribuyen el creciente clima de alienación social a la erosión de la religión, la ética y los valores morales.
26. Многие наблюдатели связывают растущее чувство социального отчуждения с эрозией религиозных, этических и моральных ценностей.
además, algunas de esas promesas no se habían cumplido, y las promesas incumplidas podrán desestabilizar la situación y exacerbar las frustraciones y la alienación.
Кроме того, некоторые из этих обещаний не выполнены. Невыполненные обещания могут дестабилизировать ситуацию и обострить чувство разочарования и отчужденности.
en general, los trastornos mentales están asociados a la alienación, la impotencia y la pobreza, situaciones que padecen más agudamente las mujeres que los hombres.
Психические заболевания в целом связаны с отчужденностью, бесправием и бедностью, с чем женщины сталкиваются чаще, чем мужчины.