Google fragen

Sie suchten nach: alterações (Spanisch - Russisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Russisch

Info

Spanisch

1) e alterações posteriores].".

Russisch

1) и последващите изменения)."

Letzte Aktualisierung: 2010-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

Regulamento revogado, com as sucessivas alterações

Russisch

Отмененият регламент със своите последващи изменения

Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

Directiva revogada com as suas sucessivas alterações

Russisch

Отменената директива с нейните последователни изменения

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

São aprovadas as alterações ao caderno de especificações publicadas no Jornal Oficial da União Europeia relativas à denominação constante do anexo do presente regulamento.

Russisch

Одобряват се промените на спецификацията, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, относно названието, посочено в приложението към настоящия регламент.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

Dada a necessidade de proceder a novas alterações, é conveniente, por uma questão de clareza, proceder à reformulação do regulamento.

Russisch

Тъй като предстоят още изменения, регламентът трябва да се преработи от съображения за яснота.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

São aprovadas as alterações do caderno de especificações publicadas no Jornal Oficial da União Europeia relativas à denominação constante do anexo do presente regulamento.

Russisch

Промените в спецификацията, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, които се отнасят до наименованието в приложението към настоящия регламент, са одобрени.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

São aprovadas as alterações ao caderno de especificações publicadas no Jornal Oficial da União Europeia relativas à denominação constante do anexo do presente regulamento.

Russisch

Промените в спецификацията, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, относно наименованието, посочено в приложението към настоящия регламент, са одобрени.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

São aprovadas as alterações ao caderno de especificações publicadas no Jornal Oficial da União Europeia relativas à denominação constante do anexo do presente regulamento.

Russisch

Одобряват се промените в спецификацията, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, относно названието, посочено в приложението към настоящия регламент.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

São aprovadas as alterações ao caderno de especificações publicadas no Jornal Oficial da União Europeia relativas à denominação constante do anexo do presente regulamento.

Russisch

Одобряват се промените в спецификацията, публикувани в Официален вестник на Европейския съюз, относно наименованието, посочено в приложението към настоящия регламент.

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

São aprovadas as seguintes alterações do caderno de especificações da indicação geográfica protegida "Veau d'Aveyron et du Ségala":

Russisch

Одобряват се следните промени в спецификацията на защитеното географско указание "Veau d'Aveyron et du Ségala":

Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

O mercado dos HCFC nos dez novos Estados-Membros mudou consideravelmente desde 1999, com a chegada de novas empresas e alterações das quotas de mercado.

Russisch

Пазарът на HCFC в новите 10 държави-членки претърпя значителни промени след 1999 г.

Letzte Aktualisierung: 2012-08-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

Oito anos de experiência demonstraram a necessidade de prever um termo para a vigência das suspensões enumeradas no anexo do presente regulamento, a fim de garantir que as alterações tecnológicas e económicas sejam tidas em conta.

Russisch

Осем години опит показва необходимостта да се осигури дата на изтичане на суспендирането, включено в приложението на настоящия регламент, за да се отчетат технологическите и икономически промени.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

que aprova alterações não menores ao caderno de especificações de uma denominação inscrita no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas [Prosciutto di Norcia (IGP)]

Russisch

за одобряване на неминимални промени в спецификацията на название, вписано в Регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания - Prosciutto di Norcia (ЗГУ)

Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

que aprova alterações não menores do caderno de especificações de uma denominação inscrita no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas [Asiago (DOP)]

Russisch

за одобряване на промени, които не са минимални, в спецификацията на наименование, вписано в Регистъра на защитените наименования за произход и на защитените географски указания, (Asiago (ЗНП))

Letzte Aktualisierung: 2010-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

que aprova alterações não menores ao caderno de especificações de uma denominação inscrita no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas [Olives noires de Nyons (DOP)]

Russisch

за одобрение на промени, които не са минимални, в спецификацията на наименование, вписано в "Регистъра на защитените наименования за произход и на защитените географски указания", Olives noires de Nyons (ЗНП)

Letzte Aktualisierung: 2010-08-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

(2) Atendendo a que as alterações em causa não são alterações menores, na acepção do artigo 9.o do Regulamento (CE) n.o 510/2006, a Comissão publicou o pedido de alterações, em aplicação do artigo 6.o, n.o 2, primeiro parágrafo, do referido regulamento, no Jornal Oficial da União Europeia [4].

Russisch

(2) Тъй като съответните промени не са минимални по смисъла на член 9 от Регламент (ЕО) № 510/2006, Комисията публикува заявката за промени в приложение на член 6, параграф 2, първа алинея от споменатия регламент, в Официален вестник на Европейския съюз [4].

Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

Não tendo sido apresentada à Comissão qualquer declaração de oposição ao abrigo do artigo 7.o do Regulamento (CE) n.o 510/2006, as alterações devem ser aprovadas,

Russisch

Тъй като Комисията не е получила никакви възражения съгласно член 7 от Регламент (ЕО) № 510/2006, промените следва да бъдат одобрени,

Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

o 1082/2009 da Comissão, de 11 de Novembro de 2009 , que aprova alterações não menores ao caderno de especificações de uma denominação inscrita no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas [Prosciutto di Norcia (IGP)]

Russisch

Регламент (ЕО) № 1082/2009 на Комисията от 11 ноември 2009 година за одобряване на неминимални промени в спецификацията на название, вписано в Регистъра на защитените наименования за произход и защитените географски указания - Prosciutto di Norcia (ЗГУ)

Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Spanisch

(1) Em conformidade com o artigo 9.o, n.o 1, primeiro parágrafo, do Regulamento (CE) n.o 510/2006, a Comissão examinou o pedido, apresentado por Itália, de aprovação das alterações dos elementos do caderno de especificações da indicação geográfica protegida "Prosciutto di Norcia", registada pelo Regulamento (CE) n.o 1107/96 da Comissão [2], com a redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n.o 1065/97 [3].

Russisch

(1) В съответствие с член 9, параграф 1, първа алинея от Регламент (ЕО) № 510/2006 Комисията разгледа заявката на Италия за одобряване на промени в елементите на спецификацията на защитеното географско указание "Prosciutto di Norcia", регистрирано с Регламент (ЕО) № 1107/96 на Комисията [2], изменен с Регламент (ЕО) № 1065/97 [3].

Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

que aprova alterações menores do caderno de especificações relativo a uma denominação inscrita no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas [Veau d'Aveyron et du Ségala (IGP)]

Russisch

за одобрение на минимални промени в спецификацията на название, вписано в Регистъра на защитените наименования за произход и на защитените географски указания - Veau d'Aveyron et du Ségala (ЗГУ)

Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK