Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
construcción de rutas y drenajes, campamento de al mufti
грамоте, Центр программ для женщин, Газа
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el ministro de estado para asuntos provinciales turhan al-mufti actúa desde entonces en su nombre.
В настоящее время его функции выполняет государственный министр по делам регионов Турхан аль-Муфти.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de hecho, los tribunales encontraron culpable al acusado y remitieron la sentencia al mufti de la república antes de que se diera a conocer la pena de muerte.
В конечном итоге суд осудил обвиняемого и передал приговор муфтию республики до обнародования смертного приговора.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1. mohamad mustafa amine al-haj ahmad
1. Мохаммед Мустафа Амин Ааль-Хадж Ахмад
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el ministro elige al muftí sobre la base de la idoneidad del candidato.
Министр выбирает муфтия, должным образом учитывая личные качества кандидата.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en la ciudad de banja luka donde los últimos ataques se han concentrado especialmente en viviendas próximas a la academia de policía, el edificio que albergaba al mufti de banja luka, al imam y a una familia de refugiados fue bombardeada el 15 de julio de 1994.
В пределах города Баня-Луки, где объектом последних нападений были главным образом дома, расположенные вблизи полицейского училища, 15 июля 1994 года было взорвано здание, в котором проживает муфтий Баня-Луки, имам и семья беженцев.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el sr. al-mufti (sudán) agradece al relator especial la visita que efectuó al país en agosto de 1996 y aprecia las observaciones constructivas que ha formulado en su informe provisional.
45. Г-н МУФТИ (Судан) благодарит Специального докладчика за его визит в Судан в августе 1996 года и дает высокую оценку конструктивным замечаниям, высказанным им в его промежуточном докладе.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: jaled tawfiq amin al-aruri: 15 años de cárcel;
- Халид Тафик Амин альАрури -- тюремное заключение сроком на 15 лет;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por ejemplo, la escuela de azzun atma tiene 219 alumnos, 80 de los cuales viven en beit amin, al otro lado del muro.
Например, в школе в Аззун Атма обучаются 219 учеников, 80 из которых живут в Бейт Амине по другую сторону стены.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se determinó la culpabilidad de los condenados por la comisión de delitos premeditados con el objeto de denigrar el honor y la dignidad nacional y por el homicidio intencional del ciudadano jordano mustafá edin anvar amin al faruch, cometido en complicidad con un grupo de personas.
Осужденные признаны виновными в совершении преднамеренных действий, направленных на унижение национальной чести и достоинства, а также умышленного убийства гражданина Иордании Музафа Един Анвар Амин Аль Фарруха, совершенного по предварительному сговору группой лиц.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
22. anas farouk ahmed, khaled hassan alou, amine al sheikh, ahmed mohamed ali al fara y sadek hussein mahoud, todos ellos nacionales de la república Árabe siria, también permanecen al parecer, recluidos en la prisión de soussa.
22. Анас Фарук Ахмед, Халед Хасан Алу, Амин аш-Шейх, Ахмед Мохамед Али аль-Фара и Садек Хусейн Махуд, все - граждане Сирийской Арабской Республики, предположительно также содержатся в тюрьме Суссы.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: