Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
me pareció extraño que no apareciera.
Мне показалось странным, что он не объявился.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero dios le levantó al tercer día e hizo que apareciera
Сего Бог воскресил в третий день, и дал Ему являться
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, así se daría tiempo a que apareciera el manual del compilador.
Наличие такого периода времени также даст возможность опубликовать руководство для составителей статистических данных.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
para @tjatbass , que jesús apareciera en yaundé no tenía relevancia:
Для @tjatbass нет значения в появлении Иисуса в Яунде:
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el proyecto de decisión aprobado se revisó posteriormente para que en él apareciera la nomenclatura acordada.
Одобренный проект решения был впоследствии пересмотрен, с тем чтобы отразить согласованную номенклатуру.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se nos hace difícil de entender, pero es casi como si apareciera en un desfile del orgullo gay usando una .
Нам не понять, но это почти как , если бы Тягнибок в кипе пошел на гей-парад.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, subrayaba que no deseaba que una preocupación que se refería a una consideración cultural apareciera bajo una versión política.
Кроме того, он подчеркнул, что он не хочет, чтобы озабоченность, относящаяся к культурному аспекту, была представлена в политическом свете.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estaba previsto que a comienzos de 1993 apareciera una convocatoria por la que se invitaría a las mujeres a solicitar puestos en esa carrera.
Ожидается, что в начале 1993 года правительство выступит со специальным обращением к женщинам, предлагая им выставлять свои кандидатуры на должности в этой отрасли государственного управления.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el plenario también dio instrucciones al mecanismo para que el logotipo apareciera en todos los documentos del proceso que se aprobasen en el plenario en el futuro.
Участники пленарной встречи поручили также Механизму размещать утвержденную эмблему на всех документах Процесса, которые будут приниматься на пленарных встречах.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cuando posteriormente apareciera algún heredero o beneficiario, el monto de los gastos se descontará de la pensión o del subsidio, en su caso.
Если впоследствии появляется какой-либо наследник или бенефициар, то сумма таких понесенных расходов вычитается из причитающейся ему пенсии или пособия.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el hecho de que la provincia china de taiwán apareciera en sus informes no implicaba que la ong tuviera una determinada posición acerca del estatuto de la provincia china de taiwán como entidad política.
Тот факт, что китайская провинция Тайвань была указана в ее докладах, не означает какойлибо позиции в отношении статуса китайской провинции Тайвань как политического образования.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"sin embargo, mucho antes de que apareciera la doctrina del abuso de derecho se aplicó en lo sustancial en varios casos en los tribunales internacionales.
"Однако задолго до того, как была сформулирована доктрина злоупотребления правами, международные арбитражные трибуналы по существу применяли ее в нескольких делах.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
71. el presidente interino entiende que la comisión deseaba aceptar la propuesta de la secretaría y suprimir el párrafo 69, y que el análisis de la comisión apareciera reflejado en la guía.
71. Исполняющий обязанности Председателя считает, что Комиссия готова принять предложение Секретариата и исключить статью 69, но при этом ход обсуждения в Комиссии должен быть отражен в Руководстве.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
148. desde que el primer informe del grupo apareciera en 1994, el grupo "b " ha terminado sus deliberaciones y emitido sus conclusiones en cuatro informes
148. После первого доклада Группы в декабре 1994 года Группа b провела дискуссии и издала свои заключения в четырех докладах 146/.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
60. el sr. van boven dice que si bien está completamente a favor de hacer una enumeración de los estudios realizados por algunos miembros del comité, preferiría que esa lista apareciera como anexo del proyecto de resolución.
60. Г-н ван БОВЕН, полностью поддерживающий идею перечисления исследований, подготовленных некоторыми членами Комитета, предпочел бы все-таки включить перечень этих работ в приложение к проекту резолюции.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al mismo tiempo, es curioso que la citada carta del representante de armenia, dirigida al secretario general de las naciones unidas, apareciera en los medios de comunicación de armenia antes de ponerse en conocimiento de los estados miembros de las naciones unidas.
В то же время кажется странным тот факт, что вышеупомянутое письмо представителя Армении на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, до того как оно было распространено среди государств -- членов Организации Объединенных Наций, сначала появилось в сообщениях СМИ Армении.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
148. desde que el primer informe del grupo apareciera en 1994, el grupo "b " ha terminado sus deliberaciones y emitido sus conclusiones en cuatro informes véanse las notas 96 y 109 supra.
148. После первого доклада Группы в декабре 1994 года Группа b провела дискуссии и издала свои заключения в четырех докладах 146/.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
225. se dijo que la "materia " del tratado constituía una orientación útil, y, por tanto, que debía volverse a incluir en el proyecto de artículo 4, independientemente del hecho de que apareciera en el proyecto de artículo 5.
225. Было выражено мнение о полезности использования в качестве критерия "предмета " договора и о необходимости его включения в проект статьи 4, несмотря на то, что он также фигурирует в проекте статьи 5.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung