Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
el spt recomienda que, en caso de que se fijen sanciones administrativas o delitos de bagatela, la restricción a la libertad sea la última medida a adoptar con el fin de eliminar riesgos de detenciones innecesarias y de la comisión de tratos crueles, inhumanos y degradantes.
Подкомитет рекомендует применять лишение свободы при административных правонарушениях и незначительных преступлениях лишь в крайних случаях, чтобы избежать риска необоснованных задержаний и применения жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения.
- cuando la infracción es de cierta gravedad, es decir, cuando no se trata de una "bagatela ", y la causa presenta dificultades de hecho o de derecho a las que el acusado no está en condiciones de hacer frente sin ayuda;
- когда совершенное правонарушение является достаточно серьезным (речь не идет о "простейшем " случае) и дело сопряжено с фактическими или правовыми трудностями, которые обвиняемый не сможет преодолеть без посторонней помощи;