Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
recientemente, las fuerzas del gobierno federal de transición conquistaron terreno en mogadiscio.
Правительственным силам удалось недавно отвоевать часть территории в Могадишо.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
los españoles conquistaron esas sociedades y reorganizaron la economía con miras a explotar a las poblaciones indígenas.
Испанцы, завоевав эти страны, перестроили их экономику в целях эксплуатации коренных народов.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por la fe éstos conquistaron reinos, hicieron justicia, alcanzaron promesas, taparon bocas de leones
которые верою побеждали царства, творили правду, получали обетования, заграждали уста львов,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
58. el derecho a la educación es uno de los derechos fundamentales que los mozambiqueños conquistaron con la independencia nacional.
58. Право на образование является одним из основных прав граждан Мозамбика, которое было завоевано вместе с национальной свободой.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así defendemos nuestra opción: vivir en la patria libre y soberana que soñaron nuestros próceres y conquistaron nuestro padres y abuelos.
Так мы защищаем свой выбор: жить в свободной и суверенной отчизне, о чем мечтали наши предки и чего удалось добиться нашим отцам и дедам.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en el campo de la participación política, las mujeres costarricenses conquistaron el derecho a voto hace 50 años, pero aún luchan por participar plenamente en la vida política.
6. В области политического участия женщины Коста-Рики получили право голоса пятьдесят лет тому назад, однако они еще не добились полноценного участия в политической жизни страны.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
las grandes figuras que han colocado hitos en la historia contemporánea son las figuras que negaron a sus pueblos la libertad o la conquistaron gloriosamente, aun a costa de sus propias vidas.
Те великие деятели, которые отказывали своему народу в праве на свободу или же героически добивались ее иногда ценой собственной жизни, оставили свой след в новейшей истории.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por lo general, los niños de san vicente y las granadinas se han zafado de los horrores de la guerra en los más de 200 años transcurridos desde que los europeos nos conquistaron y se asentaron en nuestro territorio.
Дети Сент-Винсента и Гренадин в целом не подвергались ужасам войны в течение вот уже более 200 лет, прошедших со времени завоевания и колонизации нашей страны европейцами.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
10. los talibanes nunca conquistaron todo el afganistán y la guerra civil en curso, unida al aislamiento internacional y a una terrible sequía, situó al pueblo afgano al borde de la inanición.
10. Талибам так и не удалось установить свой контроль во всем Афганистане, население которого оказалось на грани голода из-за непрекращающейся гражданской войны, которая сопровождалась международной изоляцией и сильнейшей засухой.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si los habitantes de cachemira son terroristas, entonces, también lo han sido todos los valientes que lucharon contra el colonialismo con todos los medios a su disposición y conquistaron la libertad para la gran mayoría de los estados representados hoy en esta sala.
Если жители Кашмира террористы, тогда кто же все те мужественные сыновья и дочери, которые боролись против колониализма всеми средствами, находящимися в их распоряжении, и завоевали свободу для большинства государств, представленных сегодня вечером в этом зале.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esos individuos han distorsionado y falsificado sistemáticamente la historia, han hecho insinuaciones políticas, han interpretado los hechos de manera tendenciosa y han inventado leyendas de cómo los georgianos conquistaron abjasia, oprimieron al pueblo abjasio y trataron de exterminarlo.
Эти люди систематически искажали и фальсифицировали исторические факты, выступали с политическими инсинуациями, предвзято толковали события и выдумывали легенды о грузинах, которые завоевывают территорию Абхазии, угнетают абхазский народ и пытаются истребить его.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la guerra que se desarrolla en el iraq y las actuales amenazas contra la república islámica del irán y la república popular democrática de corea no son una reacción a los acontecimientos del 11 de septiembre de 2001, sino más bien otra manifestación del mismo imperialismo por el que los estados unidos conquistaron puerto rico, cuba, filipinas y guam hace un siglo.
В настоящее время война в Ираке и угрозы против Исламской Республики Иран и Корейской Народно-Демократической Республики в меньшей степени являются реакцией на события 11 сентября 2001 года, чем другие проявления этого же империализма, который добился господства над Пуэрто-Рико, Кубой, Филиппинами и Гуамом столетием раньше.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
8. el 9 de noviembre, fuerzas del frente unido bajo el mando del general dostum, atta mohammad y el comandante mohaqqeq avanzaron hacia mazar-e-sharif y conquistaron la ciudad el 10 de noviembre.
8. 9 ноября силы Объединенного фронта под командованием генерала Дустума, Аты Мохаммада и командира Мохаккика продвинулись вперед по направлению Мазари-Шарифа и 10 ноября овладели этим городом.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: