Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
las mujeres denuncian más.
252. Женщины стали чаще обращаться с жалобами.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se denuncian las medidas adoptadas por israel para
1996 года, в котором осуждаются меры, принятые Израилем для
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a menudo, las víctimas no denuncian los abusos.
Зачастую жертвы не обращаются с жалобами по поводу жестокого обращения.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
establecimiento de mecanismos eficaces para quienes denuncian irregularidades
Создание эффективных механизмов уведомления о нарушениях
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
indudablemente la gran mayoría de casos nunca se denuncian.
Нет никаких сомнений в том, что в подавляющем большинстве таких случаев никто о них и не сообщает.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
16. en puerto príncipe se denuncian asesinatos casi diariamente.
16. Согласно сообщениям, в Порт-о-Пренсе практически ежедневно совершаются убийства.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con frecuencia, los delitos cometidos por jóvenes no se denuncian.
О преступлениях, совершаемых молодыми людьми, часто не сообщается.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
:: muchas mujeres denuncian violaciones que no se han producido;
:: многие женщины сообщают об изнасилованиях, которых не было;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
algunos casos nunca se denuncian o conocen "oficialmente ".
Некоторые случаи никогда не предаются гласности или не доводятся до сведения официальных властей.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
con todo, se denuncian casos a la justicia y se pronuncian condenas.
Это приводит к тому, что судебные органы рассматривают соответствующие дела и выносят обвинения.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ii) denuncian la violencia contra la mujer y disuaden de ella;
ii) разоблачения и пресечения насильственных действий в отношении женщин;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
30. por otra parte, las víctimas de la corrupción casi nunca la denuncian.
30. С другой стороны, лица, пострадавшие от коррупции, сообщают об этом довольно редко.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, los migrantes que denuncian abusos de su empleador pueden temer represalias.
К тому же мигранты, заявляющие о злоупотреблениях, допускаемых их работодателем, могут опасаться возмездия.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
19 de febrero organizaciones judías estadounidenses denuncian el recrudecimiento del antisemitismo en los ee.uu.
19 февраля Американские еврейские организации выступают против новых актов антисемитизма в Соединенных Штатах
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
33. además de la mutilación genital femenina, se denuncian asesinatos rituales y ordalías.
33. Помимо случаев калечения женских половых органов, поступают также сообщения о ритуальных убийствах и "испытаниях судом божьим ".
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
10. las mujeres de la sociedad árabe libia rechazan y denuncian toda transgresión al honor;
10. женщины ливийского арабского общества не приемлют и осуждают любые посягательства на свою честь;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b) abstenerse de enviar las quejas a los funcionarios cuyas acciones u omisiones se denuncian;
b) не направлять жалобу на рассмотрение должностным лицам, действия (бездействие) которых обжалуются;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
60. según varios estudios, muchos casos de discriminación ni se reconocen ni se denuncian por varios motivos.
60. Исследования показывают, что многие случаи дискриминации по ряду причин остаются непризнанными и незарегистрированными.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denuncian también la práctica de los "atentados suicidas con bombas " dirigidos contra la población israelí.
Мы также осуждаем тактику "совершаемых самоубийцами взрывов " против израильского населения.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sin embargo, ambas partes denuncian con frecuencia presuntas violaciones de tales arreglos. (jerusalem post, ha’aretz, 10 de agosto)
Однако на деле обе стороны нередко жалуются на нарушения. ( "Джерузалем пост ", "Гаарец ", 10 августа)
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung