Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en simin han desvalijaron y quemaron las casas de varias familias serbias y, según los informes, la policía local no hizo gran cosa.
В Симин-Хане дома нескольких сербских семей были ограблены и сожжены, и местная полиция практически ничего не сделала для того, чтобы предотвратить это.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
soldados y civiles etíopes desvalijaron metódicamente esta próspera localidad fronteriza y procedieron a un masivo pillaje antes de poner fin a la segunda ocupación de esta población situada en la frontera entre eritrea y el sudán.
Перед тем как завершить свою вторю оккупацию этого процветающего приграничного эритрейского города, служащего воротами страны в Судан, эфиопские солдаты и гражданские лица методично опустошили его, учинив массовые грабежи.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en la respuesta del iraq no se hace ninguna referencia a la cuestión de la valoración ni se hacen apreciaciones concretas sobre las pruebas presentadas junto con el formulario de reclamación, particularmente por lo que respecta a la afirmación y a la prueba de que las tropas iraquíes ocuparon la casa del reclamante, causaron daños y la desvalijaron.
Ответ Ирака не затрагивает вопроса расчета убытков и не содержит конкретных замечаний по поводу тех подтверждений, которые были представлены вместе с формой претензии, в частности утверждений и доказательств того, что иракские войска разместились в доме Заявителя, причинили ущерб и вывезли из дома все содержимое.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el 15 de septiembre, algunos paramilitares osetios desvalijaron y quemaron las viviendas de vladimer bolashvili en la aldea de ditsi, distrito de gori, y jimsher lomsadze, en la aldea de zemo nikozi, distrito de gori.
52. 15 сентября осетины полувоенного вида ограбили, а затем сожгли дом Владимера Болашвили в селе Дици Горийского района и дом Джимшера Ломсадзе в селе Земо-Никози Горийского района.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
136. el relator conoció relatos tales como "llegaron a mi casa, apuñalaron a mi esposa y se llevaron mi radio y otros bienes "; "cuando... volvía de su campo, los militares le pegaron y lo dejaron inconsciente para robarle "; "el niño fue obligado a mostrar su identificación de estudiante, y cuando lo hizo, los militares dijeron que los niños eran los que más se oponían a la nacionalidad congoleña para los tutsis, por lo que le pegaron, debiendo ser atendido en un servicio de religiosas "; "le dispararon a la chica por reclamar cuando le estaban sacando los jeans a ella y a otras dos "; "entraron al domicilio de... y golpearon con su bayoneta a su hermano, robándole 40 dólares "; "la sra. odette biela kanyanga, secretaria de la unaf, fue golpeada en gombe por elementos de la afdl, acusada de ser la esposa de un coronel de las faz, debiendo ser atendida en la clínica medicis "; "el 15 de junio en karisimbi entraron a la casa, apuñalaron a marie mungabuli, de 16 años, y se llevaron 141 dólares "; "cuando los asaltados gritaron pidiendo auxilio, entraron otros militares, pero no para proteger, sino para ayudar al militar asaltante, y apuñalaron al dueño de casa "; "el 16 de junio en karisimbi, los militares entraron a la casa de la señora... para robar; pero dispararon e hirieron a la dueña de casa en la pierna y a... en la cabeza "; "los detenidos, para hacer cesar la tortura, tuvieron que llevar a sus verdugos a su casa, donde su hermano les tuvo que dar 300 dólares "; "luego de asaltar al padre quetare, ecónomo del seminario de los padres blancos, lo golpearon para exigirle la llave de la caja, la que desvalijaron completamente ".
136. Докладчик услышал свидетельства следующего рода: "Они пришли ко мне, зарезали мою жену и забрали мой радиоприемник и другие вещи "; "когда он возвращался домой с поля, солдаты избили его и, ограбив, бросили на дороге в бессознательном состоянии "; "подростка заставили показать школьную карточку, и, когда он это сделал, солдаты сказали, что именно подростки чаще всего протестуют против предоставления тутси конголезского гражданства, и затем его избили, в результате чего он попал в больницу к монахиням "; "они застрелили девушку, поскольку она закричала, когда они попытались снять джинсы с нее и еще с двух девочек "; "они вошли в дом... и закололи его брата штыком, отобрав у него 40 долл. США "; "г-жа Одет Бьела Канянга, секретарь УНАФ, была избита в Гомбе членами АФДЛ, обвинившими ее в том, что она замужем за полковником ВСЗ; после этого она попала в больницу Медичи "; "15 июня в Карисимби они вошли в дом, закололи 16-летнюю Марию Мунгабули и забрали 141 долл. США "; "когда жертвы позвали на помощь, вошло еще несколько солдат, но не для того, чтобы их защитить, а для того, чтобы помочь нападавшим, и зарезали владельца дома "; "16 июня в Карисимби солдаты вошли в дом г-жи ... для того, чтобы совершить ограбление, во время которого они выстрелами ранили владельца дома в ногу и в голову "; "для того чтобы их перестали мучать, задержанные повели истязателей к себе домой, где их брат заплатил им 300 долл. США "; "напав на отца Кетаре, директора семинарии "Белых отцов ", они избили его и заставили его отдать им ключ от сейфа, который они полностью опустошили ".
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung