Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tom probablemente va a estar toda la tarde aquí.
Том, вероятно, пробудет здесь всю вторую половину дня.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
durante toda la tarde y la noche, y nadie respondía.
Всю вторую половину дня и весь вечер никто не подходил к телефону.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tenía toda la intención de estar aquí hoy, y aguardaba esta ocasión con mucho interés.
Он собирался обязательно быть здесь сегодня и очень ждал этого заседания.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
son tantos que podría hablar toda la tarde sobre los bajistas que me encantan.
Их так много, что я могу говорить весь день о басистах, которых я люблю.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
esta vez, las cargas empezaron por la tarde con una contundencia inesperada por los estudiantes.
На этот раз репрессии начались после полудня и проявили себя с неожиданной силой.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
10. durante toda la conferencia se dispondrá de servicios para celebrar sesiones por la mañana y por la tarde con interpretación.
10. Во время Конференции будет обеспечено обслуживание утренних и дневных заседаний с устным переводом.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ha sido un placer pasar la tarde con una chica tan inteligente, divertida y guapa como tú.
Было приятно провести день с такой умной, весёлой и красивой девушкой, как ты.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
estos ataques terminaron en las primeras horas de la tarde con la toma de la ciudad por las frci.
Эти нападения предположительно прекратились в начале второй половины дня после взятия города войсками РСКИ.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la comisión continuará su debate constructivo en la tarde, con especial atención al suministro de materiales nucleares.
Сегодня днем Комитет продолжит свою конструктивную дискуссию, уделив особое внимание вопросу поставки ядерного топлива.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el diálogo de alto nivel concluiría por la tarde con una sesión plenaria que clausuraría el presidente de la asamblea general.
Затем диалог на высоком уровне завершится пленарным заседанием во второй половине дня, которое будет закрыто Председателем Генеральной Ассамблеи.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se formularán declaraciones todos los días, por la mañana y por la tarde, con la posibilidad de programar algunas sesiones vespertinas.
Выступления будут заслушиваться каждый день, как в первую, так и во вторую половину дня, и, возможно, будут также проводиться дополнительные вечерние заседания.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
33. se ha previsto que la sesión plenaria ordinaria comience el 20 de abril por la tarde con una sesión del segmento de alto nivel.
34. Планируется, что очередная пленарная сессия начнется с сегмента высокого уровня во второй половине дня 20 апреля.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
13. los recursos disponibles permiten celebrar un máximo de dos reuniones simultáneas por la mañana y dos por la tarde, con servicios de interpretación.
13. Имеющиеся в распоряжении Конференции ресурсы позволяют проводить одновременно, с обеспечением устного перевода, не более двух заседаний в первой половине дня и не более двух заседаний во второй половине дня.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
se han denunciado retrasos en la llegada de la escolta tanto por la mañana como por la tarde, con lo que los niños han perdido tiempo de escuela.
Были зафиксированы случаи задержки с прибытием конвоя как в утренние часы, так и во второй половине дня, что ведет к потере учебного времени.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en este nuevo siglo, las naciones unidas deben actuar con mucho más eficacia a favor de toda la humanidad.
В нынешнем новом веке Организация Объединенных Наций должна стать еще более мощным рупором всего человечества.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
12. los recursos a disposición de la conferencia permiten que se celebren un máximo de dos sesiones paralelas por la mañana y dos por la tarde, con servicios de interpretación simultánea.
12. Ресурсы, имеющиеся в распоряжении Конференции, позволяют проводить максимум два одновременных заседания утром и два днем с устным переводом.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
18. se contará con servicios de interpretación para un total de dos reuniones simultáneas por la mañana y dos por la tarde, con disponibilidad para reuniones complementarias de tarde y noche según sea necesario.
18. Устным переводом будут обеспечиваться в общей сложности два одновременно проводящихся заседания утром и два заседания днем, а также, в случае необходимости, продленные дневные/вечерние заседания.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el diálogo concluiría por la tarde con una sesión plenaria en que el presidente de la asamblea general formularía una declaración de clausura (véase el programa completo en el anexo).
Диалог завершит свою работу во второй половине дня пленарным заседанием, которое закончится заключительным заявлением Председателя Генеральной Ассамблеи (полная программа содержится в приложении).
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de conformidad con el párrafo 12, las audiencias interactivas oficiosas tendrían un día de duración y consistirían en dos reuniones, una por la mañana y otra por la tarde, con servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales.
12. В соответствии с пунктом 12 постановляющей части будут организованы однодневные интерактивные неофициальные слушания, в рамках которых будет проведено два заседания -- одно утром, другое во второй половине дня -- и будет обеспечиваться устный перевод на все шесть языков.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tettnang, 3 de julio de 2009 - la protección contra páginas web peligrosas de los productos avira antivir trabaja desde la actualización de ayer por la tarde con excesivo celo y bloquea también erróneamente algunas páginas web de noticias.
Теттнанг, 03-го июля 2009 - Защита от коварных веб-сайтов в продуктах компании avira работала после обновления со вчерашнего вечера чересчур усердно и неправильно блокировала некоторые веб-сайты с новостями.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: