Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bélgica: günther sleeuwagen
Бельгия: Гюнтер Слюваген
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(firmado): dr. günther seibert
page (подпись): д-р Гюнтер Зайберт
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sr. günther a. granser, presidente del consejo internacional
г-н Гюнтер А. Гранзер, Председатель Международного совета
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nadine gouzée, günther sleeuwagen, ulrich lenaerts, jean-paul charlier
Надин Гузе, Гюнтер Слэуваген, Ульрих Ленартс, Жан-Поль Шарлье
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tiene ahora la palabra el representante de alemania, el embajador günther seibert.
Слово имеет представитель Германии посол Гюнтер Зайберт.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sr. fritz günther, jefe de división, política, principios de liderazgo internacional, administración internacional
Г-н Фритц Гюнтер, начальник Отдела политики, принципов международного руководства, международной администрации
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
horst-günther krenzler, die vorläufige anwendung völkerrechtlicher verträge (dissertation heidelberg, 1963).
horst-günther krenzler, die vorläufige anwendung völkerrechtlicher verträge (dissertation heidelberg, 1963).
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wolfgang hoffmann no tenía la generosidad condescendiente de su sucesor, el embajador de alemania günther seibert, que sufre en silencio pero piensa lo mismo.
Вольфганг Гофманн не отличался тем милым великодушием, которое присуще его преемнику - послу Германии Гюнтеру Зайберту, который придерживается того же мнения, но страдает молча.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
debemos dar las gracias al embajador günther seibert de alemania, petko draganov de bulgaria y prasad kariyawasam de sri lanka por haberse mostrado dispuestos a coordinar la labor de los tres comités.
Следует поблагодарить послов Германии - Гюнтера Зайберта, Болгарии - Петко Драганова и ШриЛанки - Прасада Кариявасама, которые согласились заняться координацией трех комитетов.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aprovecho la oportunidad para felicitar a los tres coordinadores especiales, los embajadores petko draganov de bulgaria, günther seiber de alemania y prasad kariyawasam de sri lanka, por la magnífica labor realizada.
Пользуясь возможностью, я хочу поздравить трех специальных координаторов: посла Болгарии Петко Драганова, посла Германии Гюнтера Зайберта и посла ШриЛанки Прасада Кариявасама с проделанной ими выдающейся работой.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a su juicio resulta un tanto extraño el reconocimiento en el mismo contexto del casubiano, idioma del gran escritor alemán günther grass, como "idioma regional ".
Он считает несколько странным признание в том же контексте кашубского языка - языка великого немецкого писателя Гюнтера Грасса, в качестве >.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
las consultas celebradas en 2001 por el entonces coordinador especial para la cuestión del nuevo examen de la agenda, el embajador de alemania, sr. günther seibert, permitieron llegar a una nueva concepción del tema 6 de la agenda.
Консультации, проведенные в 2001 году тогдашним Специальным координатором по обзору повестки дня послом Германии Гюнтером Зайбертом, вскрыли новый подход к пункту 6 повестки дня.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el presidente: agradezco al representante de alemania, señor embajador günther seibert, coordinador especial sobre el examen de la agenda de la conferencia, la presentación de su informe y las amables palabras que ha dirigido a esta presidencia.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с испанского): Благодарю Специального координатора по обзору повестки дня Конференции за представление его доклада и за теплые слова в адрес Председателя.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sr. gunther siebert
Г-н Гюнтер Зиберт
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität: