Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
han obrado impíamente.
Воистину, они - нечестивцы.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¡hemos obrado impíamente!»
Воистину, мы - нечестивцы".
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
lo cogieron y obraron impíamente.
Но они приняли его (для почитанья) И тем (пределы) преступили.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así fue extirpado el pueblo que obró impíamente.
Беззаконники были уничтожены до основания.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¡y no me hables de los que hayan obrado impíamente!
Аллах оберегал его и заботился о нем, потому что всегда видел его и слышал его молитвы. Аллах внушил ему, что очень скоро наступит потоп, который станет наказанием для неверующих.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dijeron: «¡ay de nosotros, que hemos obrado impíamente!»
(Они признали свое злодеяние и) сказали: «О, горе [погибель] нам, поистине, мы были причинившими зло (самим себе) (своим неверием)!»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a quien de vosotros obre impíamente le haremos gustar un gran castigo».
А кто из вас неправеден, тому, дадим Мы вкусить великое наказание.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dimos la camella a los tamudeos como milagro palpable, pero obraron impíamente con ella.
Воистину, Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, предоставил им множество доказательств и знамений, которые свидетельствуют о правдивости его учения и обязывают встать на прямой путь каждого, кто ищет истину. Если людям будут ниспосланы другие знамения, то они не будут сильно отличаться от тех, которые принес Пророк Мухаммад.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dijeron: «¡gloria a nuestro señor! ¡hemos obrado impíamente!»
Да будет славен наш Господь! - они сказали. - Поистине, неправыми мы были!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mientras que aquéllos cuyas obras pesen poco perderán, porque obraron impíamente con nuestros signos.
[[Всевышний поведал о воздаянии за совершенные дела и сообщил, что в День воскресения взвешивать деяния будут справедливо и беспристрастно. Ни с кем не поступят несправедливо, и поэтому праведники, чьи праведные дела перевесят дурные, окажутся преуспевшими.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hicimos perecer esas ciudades cuando obraron impíamente, habiendo fijado por anticipado cuándo iban a perecer.
[как не спаслись] жители городов, которых Мы погубили за то, что они грешили, и установили для их погибели предначертанный срок.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¡y no me hables de los que hayan obrado impíamente! ¡van a ser anegados!
И не проси Меня за тех, которые были грешны, - они будут потоплены".
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
hemos pecado; hemos hecho iniquidad; hemos actuado impíamente; hemos sido rebeldes y nos hemos apartado de tus mandamientos y de tus decretos
Согрешили мы, поступали беззаконно, действовали нечестиво, упорствовали и отступили от заповедей Твоих и отпостановлений Твоих;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: