Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en el caso lacoste se subrayó la necesidad de un motivo válido en una situación en que hubiera de por medio una invasión extranjera.
301. В деле lacoste была подчеркнута необходимость указания законного основания для высылки применительно к ситуации, связанной с иностранным вторжением.
el fabricante de ropa lacoste perdió en china contra imitadores procedentes de hong kong y singapur cuyo logotipo representaba un cocodrilo mirando en la dirección opuesta al original.
Производитель модных товаров lacoste проиграл в Китае имитаторам из Гонконга и Сингапура, у которых знаменитый крокодил смотрел в другую сторону.
la existencia de esa obligación se reafirmó expresamente en el caso lacoste, aunque se declaró que el denunciante no había sido objeto de malos tratos:
231. Существование такого требования было имплицитно подтверждено в деле lacoste, хотя было установлено, что заявитель не подвергался грубому обращению:
705. la existencia de ese requisito se reafirmó expresamente en el caso lacoste, aunque se declaró que el denunciante no había sido objeto de malos tratos:
705. Существование такого требования было имплицитно подтверждено в деле lacoste, хотя было установлено, что заявитель не подвергался грубому обращению.
4) esta exigencia de respeto de la persona expulsada resulta implícitamente del laudo arbitral dictado en el asunto lacoste, aunque se falló que el demandante no había sido tratado con dureza:
4) Это требование о соблюдении прав высылаемого лица неявным образом вытекает из арбитражного решения, принятого по делу Лакоста, хотя было установлено, что истец не подвергался грубому обращению:
en parte debido al trabajo de la campaña del algodón, más de 130 importantes marcas de ropa han boicoteado el algodón uzbeko, incluidas h&m, levis, lacoste y adidas.
Отчасти из-за работы Хлопковой компании , более 130 крупных брендов одежды, такие как h&m, levis, lacoste и adidas бойкотировали узбекский хлопок.
"asimismo, lacoste reclama una indemnización por su detención, su ingreso en prisión, el trato severo y cruel de que fue objeto y su expulsión del país. [...] sin embargo, no parece que la expulsión fuera ejecutada con dureza y, a instancia del propio demandante, se amplió el plazo fijado para su salida del país. "
"Лакост также требует компенсации за свой арест, лишение свободы, грубое и жестокое обращение и высылку из страны... Однако высылка, по всей видимости, не сопровождалась грубым обращением, и по просьбе истца ему было разрешено продлить срок, назначенный для его выезда из страны ".