Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la esperanza de vida al nacer es 40 años, una de las más bajas del mundo.
Продолжительность жизни при рождении не превышает 40 лет и является одной из самых низких в мире
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en cuanto a las vistas, lysá hora (1 323 m) es simplemente de primera clase.
Что касается пейзажей, Лысая гора (1 323 м) просто вне конкуренции.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
s. m. es cristiano armenio por parte materna, y parece armenio por su aspecto y su acento.
c.М. по материнской линии является армянином-христианином; его внешность и речь выдают в нем типичного армянина.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
m) es necesario movilizar urgentemente la asistencia financiera y humanitaria para aliviar los sufrimientos de los refugiados y desplazados bosnios;
m) Срочное привлечение финансовой и гуманитарной помощи в целях облегчения страданий боснийских беженцев и перемещенных лиц.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
perteneciente a la zona de alta mar situada a profundidades superiores a 3.000 m, es decir, a mayor profundidad que la zona mesopelágica.
Батипелагический Относящийся к средам открытого океана на глубинах более 3 км -- глубже мезопелагической зоны.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
algunos dicen que es la fecha de concepción, otros que es 40 días después de la concepción y aún otros que identifican ese momento inclusive en la vida latente de las células más pequeñas.
Некоторые считают таким началом момент зачатия, другие определяют его срок через 40 дней после зачатия, а третьи видят это начало в самом потенциале мельчайших клеток.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el grupo llega a la conclusión de que la estimación de la arabia saudita mediante teledetección de que el ancho promedio de las carreteras era de 25 m es excesiva y considera que un ancho de 10 m es un cálculo más exacto.
Группа приходит к выводу, что выведенная Саудовской Аравией на основании данных дистанционного зондирования средняя ширина дорожного полотна в 25 метров представляется чрезмерно большой и считает, что ее точнее было бы оценивать в 10 метров.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
15. el desminado de la frontera con siria, que tiene una longitud de 911 km y, en promedio, una anchura de 350 m, es una empresa de gran envergadura.
15. Проект, предполагающий очистку заминированной зоны на границе с Сирией, которая имеет 911 км в длину и в среднем 350 м в ширину, является крупным мероприятием по любым меркам.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con arreglo al índice de desarrollo publicado por el programa de las naciones unidas para el desarrollo en el informe sobre desarrollo humano de 1998, la clasificación de viet nam en lo que se refiere al índice de desarrollo relativo al género es 40 veces superior a su clasificación en términos de pib per cápita.
Учитывая индекс развития, введенный Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в докладе о развитии людских ресурсов за 1998 год, индекс развития Вьетнама в плане обеспечения гендерного равенства в 40 раз выше его места по уровню ВВП на душу населения.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, las cifras oficiales muestran que la tasa general de mortalidad en vieques es 40% mayor que en la isla principal, debido principalmente a los elevados índices de cáncer, diabetes y enfermedades cardiovasculares.
Кроме того, официальные показатели свидетельствуют о том, что общий уровень смертности на Вьекесе на 40 процентов выше, чем на основном острове, главным образом ввиду высокой смертности от раковых заболеваний, диабета и сердечно-сосудистых заболеваний, которые являются основной причиной смертности.
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"m) es preciso ajustar mejor los proyectos de cooperación técnica al clima de gestión en que funcionarán y se debe mejorar la posibilidad de medir los objetivos del proyecto; "
"m) необходимо более тесно увязывать проекты в области технического сотрудничества с системой управления, в рамках которой они будут осуществляться; следует также повысить возможности измерения целей проекта;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"el permiso de obra que ha solicitado h. m. es contrario al plan detallado, porque la construcción propuesta estaría ubicada en gran medida (unos 48 m2) en "terreno delimitado ", es decir, terreno en el que, según el plan, no está permitido construir.
"Разрешение на строительство, о котором ходатайствовала Х.М., противоречит положениям плана развития, поскольку значительная (приблизительно 48 м2) часть планируемой пристройки будет размещена на так называемой "заштрихованной " территории, т.е. на земле, на которой согласно плану строительство запрещено.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.