Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en general las relaciones de la india con sus vecinos no parecían tan tirantes como en otras épocas.
В общем, отношения Индии с ее соседями, по-видимому, не являются сейчас столь напряженными, как в другие периоды.
las relaciones con albania han sido tirantes a causa de la presión que ha generado la presencia de los refugiados y el trato que se les ha dado.
В результате давления, которое испытывает правительство в связи с присутствием беженцев и обращением с ними, отношения с Албанией ухудшились.
durante la guerra fría, cuando eran tan tirantes las relaciones internacionales, conseguimos una serie de buenos resultados con el mismo sistema.
В ходе холодной войны, когда международные отношения носили напряженный характер, мы за счет той же системы оказались в состоянии добиться ряда неплохих результатов.
tras las elecciones generales de octubre de 2010, las relaciones dentro de la federación se hicieron más tirantes debido a un estancamiento político en la formación del gobierno.
После состоявшихся в октябре 2010 года всеобщих выборов в отношениях внутри Федерации возникла напряженность, вызванная политическим тупиком, в который зашло образование правительства.
los tirantes de sujeción pueden desplazarse con el tiempo debido a la acción de las olas, lo que hace que las estructuras a base de neumáticos lleguen a ser inseguras;
Якоря со временем могут смещаться под воздействием волн, что приводит к нестабильности конструкций из шин;
además, la decisión del gobierno de integrar el socorro alimentario proporcionado por el programa mundial de alimentos en su nueva estrategia de dinero a cambio de trabajo ha vuelto aún más tirantes las relaciones con la comunidad de donantes.
Более того, принятое правительством решение о включении срочной продовольственной помощи, оказываемой Всемирной продовольственной программой, в сферу ее новой стратегии > привело к еще большему обострению отношений с сообществом доноров.
20 juegos de equipo personal (cinturón, tirantes, cantimplora, bolsa de primeros auxilios, bolsa de munición, mochila)
20 комплектов индивидуального оснащения (пояса, подтяжки, фляжки, комплекты первой помощи, сумки для боеприпасов, один комплект полевого снаряжения).
estos acontecimientos tuvieron lugar en el marco de unas relaciones tirantes entre las fuerzas militares y la dirigencia política del país, así como del aumento de las tensiones debido a que cinco de los nueve candidatos a la presidencia rechazaron los resultados de la primera ronda de las elecciones, celebrada el 18 de marzo.
3. Эти события произошли на фоне напряженности в отношениях между военным и политическим руководством страны, а также нарастания напряженности, обусловленного тем, что пять из девяти кандидатов на пост президента заявили о своем несогласии с результатами первого тура голосования в ходе состоявшихся 18 марта выборов.
160 juegos de equipo personal (cinturón, tirantes, cantimplora, bolsa de primeros auxilios, bolsas de munición, mochila, poncho con forro)
160 комплектов индивидуального оснащения (пояса, подтяжки, фляжки, комплекты первой помощи, сумки для боеприпасов, рюкзаки, накидки с подкладкой)