Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en los últimos día de mayo, un vendaval de controversia golpeó a la opinión pública polaca, causada por la metida de pata del presidente de estados unidos, barack obama.
Президент США Барак Обама недавно спровоцировал массовое недовольство со стороны польской общественности, допустив неудачную оговорку.
más bien, los esparcí con vendaval por todas las naciones que no conocían, y tras ellos la tierra fue desolada hasta no quedar quien fuese ni viniese. así convirtieron la tierra de las delicias en desolación.
И Я развеял их по всем народам, которых они не знали, и земля сия опустела после них, так что никто не ходил по ней ни взад, ни вперед, и они сделали вожделенную страну пустынею.
111. se expresó la opinión de que en años anteriores habían sido más frecuentes los desastres naturales como vendavales e inundaciones debido a los cambios climáticos.
111. Было высказано мнение, что в последние годы вследствие климатических изменений стали чаще происходить такие стихийные бедствия, как ураганы и наводнения.