Sie suchten nach: bacalao a la brasa (Spanisch - Schwedisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Swedish

Info

Spanish

bacalao a la brasa

Swedish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Schwedisch

Info

Spanisch

pan a la brasa

Schwedisch

skorpor

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

pan a la brasa–– ctos similares tostados:

Schwedisch

skorpor––

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los recortes más importantes afectan al bacalao y a la merluza.

Schwedisch

frågan om hygienen i livsmedelsindustrin har under några år stått i förgrunden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

dichos planes se refieren al bacalao y a la merluza del norte.

Schwedisch

planerna gällde torskenoch den nordliga kummeln.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en la actualidad, existen poblaciones de bacalao que se encuentran próximas a la extinción.

Schwedisch

Även andra arter går tillbaka på ett oroväckande sätt, i alla gemenskapens vatten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando se pesque con palangre, no podrá conservarse bacalao a bordo.

Schwedisch

när fiske sker med linor skall ingen torsk få behållas ombord.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

artículo 20 restricciones aplicables a la pesca de bacalao

Schwedisch

artikel 20 begränsningar när det gäller torskfiske

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

restricciones aplicables a la pesca de bacalao en el oeste de escocia

Schwedisch

” begränsningar av fiske efter torsk väster om skottland

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

restricciones aplicables a la pesca de bacalao en las zonas ciem vi y vii

Schwedisch

restriktioner för torskfisket i ices-områdena vi och vii

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la rúbrica correspondiente a la especie «bacalao» en el skagerrak se sustituye por la siguiente:

Schwedisch

uppgifterna om torsk i skagerrak ska ersättas med följande:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los mitos asociados a la pesca del bacalao surgieron principalmente en el siglo xv.

Schwedisch

myterna i samband med torskfisket uppstod framför allt på 1400-talet.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

por la que se establece un programa de control específico relativo a la recuperación de poblaciones de bacalao

Schwedisch

om införande av ett särskilt övervakningsprogram för torskbeståndens återhämtning

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el reparto del cupo de la población de bacalao correspondiente a la unión en las zonas de spitzberg y la isla de los osos se entiende sin perjuicio de los derechos y obligaciones derivados del tratado de parís de 1920.

Schwedisch

fördelningen av unionens andel av torskbeståndet i området runt spetsbergen och björnön påverkar inte på något sätt rättigheterna och skyldigheterna enligt parisfördraget från 1920.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

con el fin de apoyar surecomendación sobre el plan a largo plazo relativo al bacalao, el ccr del mardel norte y el de las aguas noroccidentales organizaron en marzo de 2007 unamplio coloquio dedicado a la gestión de ese recurso.

Schwedisch

som grund för sinlångsiktiga rekommendation för torsk anordnade nordsjöns regionala rådgivandenämnd och den regionala rådgivande nämnden för de nordvästra vattnen i mars 2007 en omfattande diskussion om förvaltningen av dessa bestånd.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

del mismo modo, la comisión ha introducido una serie de medidas y las capturas excesivas de peces demasiado pequeños han reducido técnicas dirigidas a proteger al bacalao a través de una modificación la cantidad de peces adultos en las aguas comunitarias.

Schwedisch

kommissionen har infört tekniska åtgärder för torsk genom en ändring bevarandeåtgärder, reducerat mängden av fullvuxen fisk i eu:s vatten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

dado que las dos poblaciones de bacalao a las que se refiere la presente propuesta son explotadas por los mismos buques pesqueros, es primordial que el plan plurianual de gestión se aplique a ambas, aun cuando se encuentran en estados de conservación distintos.

Schwedisch

eftersom båda de torskbestånd som berörs av förslaget utnyttjas av samma fiskefartyg, är det en förutsättning att en flerårig plan för långsiktig förvaltning tillämpas på båda bestånden samtidigt, även om bestånden har olika bevarandestatus.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la rúbrica correspondiente a la especie «bacalao» en aguas de noruega al sur del paralelo 62° n se sustituye por la siguiente:

Schwedisch

uppgifterna om torsk i norska vatten söder om 62°n ska ersättas med följande:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

desde el mes de noviembre, el total admisible de capturas (tac) del bacalao del mar de norte para el año 2001, se había revisado a la baja por la comisión europea, de acuerdo con noruega.

Schwedisch

det direkta syftet med den antagna förordningen är att låta ett större antal vuxna torsk fiskar lägga rom mellan mitten av februari och slutet av april 2001.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

que modifica la decisión 2005/429/ce por la que se establece un programa de control específico relativo a la recuperación de poblaciones de bacalao

Schwedisch

om ändring av beslut 2005/429/eg om införande av ett särskilt övervakningsprogram för torskbeståndens återhämtning

Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

(5) la modificación solicitada no alterará la cantidad total anual que está prevista para el bacalao, ni afectará a la duración de la excepción ni causará, por tanto, perjuicios graves a ninguna industria comunitaria establecida.

Schwedisch

(5) den begärda ändringen kommer inte att påverka vare sig den globala årliga volym som beviljats för torsk eller undantagets löptid och kommer följaktligen inte att vålla den etablerade gemenskapsindustrin någon allvarlig skada.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,467,063 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK