Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
esto no significa, en modo alguno, que ahora tengamos que perdonar los probables abusos de las instituciones democráticas.
herr habsburg, jag menar nu otto von habsburg, menade att valet fått en annan utgång än vad många önskade. det är väljamas fel, inte regeringens.
no es que quiera perdonar a este sector, sino que creo que la especificidad de las transacciones financieras no es compatible con el carácter general de esta directiva.
de viktigaste lärdomarna för dem som söker exploatera de nya bioteknologierna är uppenbara för mig.
no se te dice sino lo que ya se dijo a los enviados que te precedieron: que tu señor está dispuesto a perdonar, pero también a castigar dolorosamente.
vad de säger till dig [muhammad] är ingenting annat än det som har sagts till de profeter som gick före dig. din herre är den som ger full förlåtelse, men också den som straffar med ett plågsamt straff.
creo que es'muy importante que otros estados sigan este ejemplo para que se puedan curar por fin estas heridas, pues solamente puede perdonar quien lo sabe.
jag tror att det är mycket viktigt här, att också andra stater följer detta exempel, så att dessa sår äntligen kan läkas, ty endast den som vet, kan förlåta.
a que si los pueblos de la tierra trajesen a vender mercancías y comestibles en día de sábado, nada tomaríamos de ellos en sábado ni en día santo. a dejar de cultivar nuestra tierra en el séptimo año y a perdonar toda deuda
och när de främmande folken förde in handelsvaror eller något slags säd till salu på sabbatsdagen, skulle vi icke köpa det av dem på sabbat eller helgdag; och vi skulle låta vart sjunde år vara friår och då avstå från alla slags krav.
"¿por qué te he de perdonar por esto? tus hijos me abandonaron y juraron por lo que no es dios. yo los sacié, pero ellos cometieron adulterio y frecuentaron casas de prostitutas
huru skulle jag då kunna förlåta dig? dina barn hava ju övergivit mig och svurit vid gudar som icke äro gudar. jag gav dem allt till fyllest, men de blevo mig otrogna och samlade sig i skaror till skökohuset.
así trajo contra ellos al rey de los caldeos, quien mató a espada a sus jóvenes en su mismo santuario, sin perdonar la vida de los jóvenes ni de las jóvenes, de los ancianos ni de los decrépitos. a todos los entregó en su mano
då sände han emot dem kaldéernas konung, och denne dräpte deras unga män med svärd i deras helgedomshus och skonade varken ynglingar eller jungfrur, ej heller gamla och gråhårsmän; allt blev givet i hans hand.
entonces los escribas y los fariseos comenzaron a razonar diciendo: --¿quién es éste, que habla blasfemias? ¿quién puede perdonar pecados, sino sólo dios
då begynte de skriftlärde och fariséerna tänka så: »vad är denne för en, som talar så hädiska ord? vem kan förlåta synder utom gud allena?»