Sie suchten nach: unipersonal (Spanisch - Slowenisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Slovenian

Info

Spanish

unipersonal

Slovenian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Slowenisch

Info

Spanisch

tendrán carácter unipersonal.

Slowenisch

izdajo se kot individualni dokumenti.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la asignación a un órgano unipersonal estará excluida:

Slowenisch

(c) v postopkih, ki potekajo na podlagi člena 272 pdeu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

tales empresas tenían estatuto de empresa unipersonal de responsabilidad limitada (o «eurl»).

Slowenisch

te družbe so imele status enoosebnih družb z omejeno odgovornostjo (ali „eurl“).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en determinados casos previstos en el reglamento de procedimiento, el tribunal general podrá actuar en pleno o como órgano unipersonal.

Slowenisch

v nekaterih primerih, ki jih ureja poslovnik, lahko splošno sodišče odloča na občni seji ali pa odloča sodnik posameznik.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en determinados casos previstos en el reglamento de procedimiento, el tribunal de primera instancia podrá actuar en pleno o como órgano unipersonal.

Slowenisch

v nekaterih primerih, ki jih ureja poslovnik, lahko sodišče prve stopnje odloča na občni seji ali pa odloča sodnik posameznik.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en caso de ausencia o impedimento del titular del órgano unipersonal al que se hubiere asignado o atribuido el asunto, el presidente del tribunal general designará otro juez que lo sustituya.

Slowenisch

Če je sodnik posameznik, ki mu je zadeva odstopljena ali dodeljena, odsoten ali ne sme opravljati sodniške funkcije, predsednik splošnega sodišča določi sodnika, ki ga nadomesti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando el tribunal de justicia anule una sentencia o un auto de un órgano unipersonal del tribunal general, el presidente de este último tribunal atribuirá el asunto a una sala integrada por tres jueces a la que no pertenezca dicho juez .

Slowenisch

odloČbe sploŠnega sodiŠČa po ponovnem preizkusu in vrnitvi v novo odloČanje

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando un estado miembro o una institución de la unión que sea parte en el procedimiento se opusiere a que conozca del asunto un órgano unipersonal, deberá seguir conociendo del asunto la sala a la que pertenezca el juez ponente o deberá devolverse el asunto a el la .

Slowenisch

Če država članica ali institucija unije, ki je stranka v postopku, ugovarja temu, da bi zadevo obravnaval sodnik posameznik, ostane zadeva pri senatu, katerega član je sodnik poročevalec, oziroma se predloži navedenemu senatu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la composición de las salas y la atribución de asuntos a las mismas se regularán por el reglamento de procedimiento. en determinados casos previstos en el reglamento de procedimiento, el tribunal general podrá actuar en pleno o como órgano unipersonal.

Slowenisch

Če pogodbi ne določata vrste akta, ki naj se sprejme, se institucije o tem odločijo v vsakem primeru posebej, ob upoštevanju ustreznega postopka in načela sorazmernosti.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

además, deben tener un volumen de negocios anual no superior a 208646 eur en el caso de eslovenia, 3000000 sek en el de suecia y 1350000 gbp en el del reino unido, o, en el caso de estonia, tienen que ser sociedades unipersonales.

Slowenisch

njihov letni promet ne sme presegati 208646 eur za slovenijo, 3000000 sek za Švedsko in 1350000 gbp za združeno kraljestvo, v estoniji pa morajo biti registrirani kot zasebniki.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,795,019,725 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK