Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
en jardines, se preguntarán unos a otros
อยู่ในสวนสวรรค์หลากหลาย พวกเขาจะไต่ถามซึ่งกันและกัน
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ese día, como no sabrán qué responder, ni se preguntarán unos a otros.
ดังนั้น ข้อแก้ตัวได้ทำให้พวกเขามืดมนในวันนั้น ฉะนั้น พวกเขาจึงไม่ไต่ถามซึ่งกันและกัน
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
te preguntarán por las montañas. di: «señor las reducirá a polvo y aventará.
และพวกเขาจะถามเจ้าเกี่ยวกับภูเขา จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) “พระเจ้าของฉันจะทรงทำให้มันแตกออกเป็นผุยผง ”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
te preguntarán por el bicorne. di: «voy a contaros una historia a propósito de él».
และพวกเขาถามเจ้าเกี่ยวกับซุลก็อรนัยน์ จงกล่าวเถิด “ฉันจะเล่าเรื่องของเขาแก่พวกท่าน”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
y, cuando se toque la trompeta, ese día, no valdrá ningún parentesco, ni se preguntarán unos a otros.
ดังนั้นเมื่อสังข์ได้ถูกเป่าขึ้น ดังนั้นจะไม่มีความสัมพันธ์ทางเครือญาติระหว่างพวกเขาในวันนั้น และพวกเขาจะไม่ไต่ถามซึ่งกันและกัน
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
muchas naciones pasarán junto a esta ciudad, y se preguntarán unos a otros: ¿por qué ha hecho así jehovah a esta gran ciudad
และประชาชาติเป็นอันมากจะผ่านเมืองนี้ไป และทุกคนจะพูดกับเพื่อนบ้านของตนว่า `ทำไมพระเยโฮวาห์จึงทรงกระทำเช่นนี้แก่เมืองใหญ่นี้
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el espíritu de egipto se trastornará dentro de sí, y confundiré sus planes. preguntarán a los ídolos, a los espíritus de los muertos, a los que evocan a los muertos y a los adivinos
และในสมัยนั้นคนอียิปต์ก็จะจนใจ และเราจะกระทำให้แผนงานของเขายุ่งเหยิง และเขาจะปรึกษารูปเคารพและพวกหมอดู และคนทรง และพ่อมดแม่ม
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a punto de estallar de furor. siempre que se le arroje una oleada, sus guardianes les preguntarán: «¿es que no vino a vosotros un monitor?»
มันแทบจะระเบิดออกไปเพราะความเคียดแค้น ทุกครั้งที่พวกหนึ่งถูกโยนลงไปในมัน ยามเฝ้านรกจะถามพวกเขาว่า มิได้มีผู้ตักเตือนมายังพวกเจ้าดอกหรือ
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le preguntarán: '¿qué heridas son éstas en tus manos?' y él responderá: 'con ellas fui herido en la casa de mis amigos.
และถ้าผู้ใดจะถามเขาว่า `ทำไมท่านมีแผลในมือทั้งสอง' เขาจะตอบว่า `ข้าพเจ้าได้แผลนั้นในเรือนของพวกเพื่อนของข้าพเจ้า'
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así estaban cuando les despertamos para que se preguntaran unos a otros. uno de ellos dijo: «¿cuánto tiempo habéis permanecido?» dijeron: «permanecimos un día o menos». dijeron: «vuestro señor sabe bien cuánto tiempo habéis permanecido. enviad a uno de vosotros con esta vuestra moneda a la ciudad. que mire quién tiene el alimento más fresco y que os traiga provisión del mismo. que se conduzca bien y que no atraiga la atención de nadie sobre vosotros,
และในทำนองนั้นเราได้ให้พวกเขาลุกขึ้นเพื่อพวกเขาจะถามซึ่งกันและกัน คนหนึ่งในพวกเขากล่าวว่า “พวกท่านพำนักอยู่นานเท่าใด ?” พวกเขากล่าวว่า “เราพักอยู่วันหนึ่งหรือส่วนหนึ่งของวัน” พวกเขากล่าวว่า “พระผู้เป็นเจ้าของพวกท่านทรงทราบดีว่า พวกท่านพำนักอยู่นานเท่าใด ดังนั้นจงส่งคนหนึ่งในหมู่พวกท่านไปในเมือง พร้อมด้วยเหรียญเงินนี้ของพวกท่าน เพื่อเลือกดูอาหารที่ดียิ่ง และให้เขาซื้อมาให้แก่พวกท่าน และให้เขาประพฤติอย่างสุภาพ และอย่าให้ผู้ใดรู้เรื่องของพวกท่าน”
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: