Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
desestimación estimación
zahájená řízení o
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
punto 11 desestimación
oddíl 11: zamítnutí
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
desestimación del registro.
zamítnutí zápisu
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desestimación de la solicitud
zamítnutí žádosti
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
desestimación de la solicitud de nulidad
zamítnutí návrhu
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desestimación/conrmación de la resolución recurrida
zamítnutí/potvrzení napadeného rozhodnutí
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
desestimación de la oposición en todo lo demás.
ve zbývající části byly námitky zamítnuty.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
5.3. artículo 5 — desestimación de la petición
5.3 Článek 5 – zamítnutí žádosti
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
resolución de la sala de recurso: desestimación del recurso
rozhodnutí odvolacího senátu: zamítnutí odvolání
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 15
Qualität:
Referenz:
[desestimación = la licitación se rechaza sin ulterior examen.
zamítnout = nabídka k výběrovému řízení je vyřazena bez dalšího šetření.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
resolución de la división de anulación: desestimación de la solicitud.
rozhodnutí zrušovacího oddělení: zamítnutí žádosti
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
desestimación de la oposición en relación con los productos de la clase 25
zamítnutí námitky, pokud jde o zboží zařazené do třídy 25
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la resolución de desestimación de la solicitud se publicará cuando sea definitiva.
rozhodnutí o zamítnutí přihlášky se zveřejní, jakmile nabude právní moci.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
desestimación de la oposición con respecto a los servicios de las clases 35 y 41
zamítnutí námitek, pokud jde o služby zařazené do tříd 35 a 41
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
desestimación total o parcial de las solicitudes de certificados de exportación pendientes de tramitación.
nevyřízené žádosti o vývozní licence jsou zcela nebo zčásti zamítnuty.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en efecto, la falta de traducción no implica la desestimación de la oposición por infundada.
neuvedení překladu totiž nevede k zamítnutí námitky pro neopodstatněnost.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el reino de españa solicita también la desestimación del segundo motivo de los recursos de casación.
Španělské království rovněž navrhuje, aby byl druhý důvod kasačního opravného prostředku zamítnut.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c) desestimación total o parcial de las solicitudes de certificados de exportación pendientes de tramitación.
c) nevyřízené žádosti o vývozní licence jsou zcela nebo zčásti zamítnuty.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ambas acudieron al defensor del pueblo tras la desestimación de la mayor parte de sus objeciones por la comisión.
poté, co komise všechny jejich námitky zamítla, obrátila se tato dvě sdružení na veřejného ochránce práv.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c) desestimación total o parcial de las solicitudes de certificados de exportación pendientes de tramitación.artículo 16
c) nevyřízené žádosti o vývozní licence jsou zcela nebo zčásti zamítnuty.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz: