Sie suchten nach: trascendentales (Spanisch - Tschechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Czech

Info

Spanish

trascendentales

Czech

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Tschechisch

Info

Spanisch

compositor: escribió algunas de las piezas depiano más difíciles, como los estudios trascendentales.

Tschechisch

hudební skladatel: složil některé z nejobtížnějších skladeb pro klavír, včetně transcendentníchetud.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

las decisiones trascendentales que hemos podido tomar en 2010 a propósito de la unión monetaria demuestran que esto es posible.

Tschechisch

důkazem toho, že to je možné, jsou závažná rozhodnutí omnové unii, knimž jsme vprůbhu roku 2010 dokázali dospt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

compositor: hungría compuso algunas de las piezas de piano de más difícil ejecución, como los estudios trascendentales.

Tschechisch

hudební skladatel: maďarsko složil některé ze světově nejobtížnějších skladeb pro klavír, včetně transcendentálních etud.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

compositor (1811-1886): escribió algunas de las piezas de piano más difíciles, como los estudios trascendentales.

Tschechisch

/ i k c a z nejobtížnějších skladeb pro klavír, včetně d u

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la crisis económica puede también contemplarse como un punto de partida y una oportunidad de introducir cambios políticos trascendentales para lograr una economía más sostenible y que ofrezcan nuevas oportunidades de negocio a las empresas europeas en los años venideros.

Tschechisch

hospodářskou krizi lze rovněž chápat jako nový začátek a příležitost k rozsáhlým politickým změnám směřujícím k udržitelnějšímu hospodářství, která v příštích letech evropským společnostem poskytne nové obchodní možnosti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

pero este largo viaje no es solo importante por eso, también trata de aclarar dudas tan trascendentales como la vida en la tierra que, tal y como sostienen numerosos expertos en el tema, podría haber llegado a bordo de un cometa.

Tschechisch

ale takový dlouhý výlet není důležitý jenom z těchto důvodů – mise zamýšlí objasnit, zdali jsou teorie o životu, který se na zemi mohl dostat právě pomocí komet, pravdivé, jak tvrdí množství expertů.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

(6) es trascendental, por un lado, comprobar la exactitud de los datos comunicados por los compradores y los productores y, por otro, garantizar que la carga de la tasa recae realmente en los productores responsables del rebasamiento de las cantidades de referencia nacionales. a tal fin, los estados miembros deben desempeñar una función más importante en la ejecución de los controles y las sanciones que deben fijar para garantizar que las contribuciones al pago de la tasa se recaudan correctamente. concretamente, los estados miembros deben elaborar un plan de control nacional para cada período de doce meses sobre la base de un análisis de riesgo y deben realizar controles en las explotaciones, en los transportes y entre los compradores con el fin de combatir posibles irregularidades y fraudes. también resulta necesario especificar los plazos y el número de controles necesarios para permitir la verificación, en un plazo determinado, del cumplimiento de las disposiciones adoptadas por todas las partes implicadas. las sanciones también son necesarias en caso de incumplimiento de estos requisitos básicos.

Tschechisch

(6) na jedné straně je bezpodmínečně nutné kontrolovat správnost údajů sdělovaných odběrateli a producenty a na straně druhé je třeba zajistit, aby dávky zatížily producenty odpovědné za překročení vnitrostátních referenčních množství. za tímto účelem se jeví nezbytným zdůraznit roli členských států, pokud jde o kontrolní opatření a sankce, které musí stanovit s cílem zajistit řádný výběr dávky. především musí členské státy na základě analýzy rizik vypracovat na každé dvanáctiměsíční období vnitrostátní kontrolní plán a provádět kontroly na úrovni hospodářství, na úrovni přepravy a na úrovni odběratelů s cílem odstranit možné nesrovnalosti a podvody. rovněž je nutné stanovit lhůty a počet nezbytných kontrol, které v rámci určité lhůty umožní ověřit, zda všechny dotčené osoby dodržují tento režim. proto je nezbytné stanovit sankce pro případné nedodržování těchto základních požadavků.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,022,687,090 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK