Sie suchten nach: sello (Spanisch - Türkisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Türkisch

Info

Spanisch

sello

Türkisch

damga

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

sello pelota

Türkisch

drake ve josh

Letzte Aktualisierung: 2013-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

propiedades del sello

Türkisch

damga Özellikleri

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Spanisch

¿pusiste un sello en el sobre?

Türkisch

zarfa pul yapıştırdın mı?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

panasonic puso su sello en la feria kina, con un impacto impresionante.

Türkisch

panasonic, photokina'ya çok etkileyici bir şekilde damgasını vurmayı başardı.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

primer sello europeo de privacidad otorgado por la autoridad de certificación europrise

Türkisch

sertifikasyon yetkili kuruluşu europrise tarafından verilen 1.

Letzte Aktualisierung: 2010-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

Él manda al sol, y éste no brilla; y pone un sello a las estrellas

Türkisch

yıldızları mühürler.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

primer sello europeo de privacidad otorgado por la autoridad de certificaci�n europrise

Türkisch

sertifikasyon yetkili kuruluşu europrise tarafından verilen 1.

Letzte Aktualisierung: 2010-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

mahoma no es el padre de ninguno de vuestros varones, sino el enviado de alá y el sello de los profetas.

Türkisch

muhammed içinizden herhangi bir adamın babası değil, allah'ın elçisi ve peygamberlerin sonuncusudur.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

cuando abrió el cuarto sello, oí la voz del cuarto ser viviente que decía: "¡ven!

Türkisch

kuzu dördüncü mührü açınca, ‹‹gel!›› diyen dördüncü yaratığın sesini işittim.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

labraron las piedras de ónice con engastes de oro alrededor. fueron grabadas con grabadura de sello, con los nombres de los hijos de israel

Türkisch

altın yuvalar içine kakılmış, üzerine İsrailoğullarının adları mühür gibi oyulmuş oniksi işleyip

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

mahoma no es el padre de ninguno de vuestros varones, sino el enviado de alá y el sello de los profetas. alá es omnisciente.

Türkisch

muhammed, sizden birisinin babası değildir ve fakat allah'ın resulüdür ve peygamberlerin sonuncusu ve allah, her şeyi bilir.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

creo que ello es bueno; hace que la fotografía en si misma sea más vivaz y da al fotógrafo más oportunidades de poner su sello en el resultado final.

Türkisch

bunun olumlu bir gelişme olduğunu düşünüyoruz; çünkü fotoğrafçılığı daha canlı bir hale getiriyor ve fotoğrafsevere daha çok olanak sunarak elde edilen sonuç üzeriden daha çok söz hakkı tanıyor.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

y miré cuando él abrió el sexto sello, y se produjo un gran terremoto. el sol se puso negro como tela de cilicio; la luna entera se puso como sangre

Türkisch

kuzu altıncı mührü açınca, büyük bir deprem olduğunu gördüm. güneş keçi kılından yapılmış siyah bir çul gibi karardı. ay baştan aşağı kan rengine döndü.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

"harás de oro puro una lámina en forma de flor, y grabarás en ella con grabadura de sello: 'consagrado a jehovah.

Türkisch

‹‹saf altından bir levha yap ve üzerine mühür oyar gibi ‹rabbe adanmıştır› sözünü oy;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

estas piedras correspondían a los nombres de los hijos de israel; eran doce como sus nombres. correspondían a las doce tribus, como grabaduras de sello, cada una con su nombre

Türkisch

on iki taş vardı. Üzerlerine mühür oyar gibi İsrailoğullarının adları bir bir oyulmuştu. bu taşlar İsrailin on iki oymağını simgeliyordu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

asimismo, hicieron de oro puro una lámina en forma de flor para la diadema sagrada, y con grabadura de sello inscribieron en ella: "consagrado a jehovah.

Türkisch

kutsal tacın levhasını saf altından yaparak üzerine mühür oyar gibi ‹rabbe adanmıştır› sözünü yazdılar.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

Él recibió la señal de la circuncisión como sello de la justicia de la fe que tenía estando aún incircunciso, para que fuese padre de todos los creyentes no circuncidados--para que también a ellos les fuera conferida la justicia--

Türkisch

İbrahim daha sünnetsizken imanla aklandığının kanıtı olarak sünnet işaretini aldı. Öyle ki, sünnetsiz oldukları halde iman edenlerin hepsinin babası olsun, böylece onlar da aklanmış sayılsın.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

a pesar de todo, el sólido fundamento de dios queda firme, teniendo este sello: conoce el señor a los que son suyos y "apártese de iniquidad todo aquel que invoca el nombre del señor.

Türkisch

ne var ki, tanrının attığı sağlam temel, ‹‹rab kendine ait olanları bilir›› ve ‹‹rabbin adını anan herkes kötülükten uzak dursun›› sözleriyle mühürlenmiş olarak duruyor.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Spanisch

así es como sella alá los corazones de los que no saben.

Türkisch

allah bilmeyenlerin kalblerini işte böylece kapatır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,034,097,315 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK