Sie suchten nach: democráticamente (Spanisch - Ungarisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Spanish

Hungarian

Info

Spanish

democráticamente

Hungarian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Spanisch

Ungarisch

Info

Spanisch

el presupuesto de la ue es aprobado democráticamente en todas sus fases

Ungarisch

az eu-költségvetés felállítása valamennyi szakaszában demokratikus folyamat eredménye

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

nelson mandela fue el primer presidente elegido democráticamente en sudáfrica.

Ungarisch

nelson mandela volt a dél-afrikai köztársaság első demokratikusan megválasztott elnöke.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el futuro de la unión europea se decidirá democráticamente mediante el diálogo y el debate.

Ungarisch

forduljon helyi parlamenti képviselőjéhez – az eu politikái a nemzeti politikák részét képezik.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el consejo europeo se compone de veintisiete jefes de estado o de gobierno democráticamente legitimados.

Ungarisch

az európai tanács ugyanis 27 demokratikus felhatalmazással

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

os nuevos miembros son admitidos por unanimidad de los gobiernos democráticamente elegidos de los estados miembros de la ue,

Ungarisch

z új tagokat az eu tagállamainak demokratikus úton választott kormányai egyhangú beleegyezésével veszik fel, amit vagy

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la finalización, firma y aplicación de los documentos de programación del 11o fed se contemplarán con el gobierno elegido democráticamente.

Ungarisch

efa programozási dokumentumainak véglegesítésére, aláírására és végrehajtására a tervek szerint a demokratikusan megválasztott kormánnyal kerül sor.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

en dicha carta se precisaba que las medidas se anularían tras la entrada en funciones de un gobierno y un presidente elegidos democráticamente y responsables.

Ungarisch

a levél kitért arra, hogy az intézkedéseket azonnal megszüntetik, mihelyt hivatalba lép egy demokratikusan megválasztott és felelős kormány, illetve elnök.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

la unión europea está dispuesta a mantener un estrecho diálogo político con su gobierno elegido democráticamente y a ayudar a la consolidación de la democracia en su país.

Ungarisch

az európai unó kész az Ön demokratikusan választott kormányával szorosabbra fűzni a politikai párbeszédet, és segíteni országának a demokrácia erősítésében.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

por tanto, el bce tiene que explicar y justificar ante los ciudadanos europeos y sus representantes elegidos democráticamente el uso que hace de las facultades y prerrogativas que le han sido conferidas.

Ungarisch

az ekb tehát köteles az európai lakosságnak, illetve a lakosság választott képviselőinek elmagyarázni és megindokolni, miként él a ráruházott hatáskörökkel és előjogokkal.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

el respeto a los principios fundamentales de las sociedades democráticas exige al bce rendir cuentas ante los ciudadanos y sus representantes elegidos democráticamente, a fin de equilibrar el considerable grado de independencia que se le ha otorgado.

Ungarisch

a demokratikus társadalmak alapelveinek tiszteletben tartása megköveteli, hogy az ekb-t felelősségre lehessen vonni a polgárok, illetve azok demokratikusan megválasztott képviselői előtt, ami ellensúlyozza a bank jelentős függetlenségét.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Spanisch

la firma del documento de estrategia sobre el país del 10o fed para mauritania no podrá tener lugar antes de la confirmación de retorno efectivo del país al orden constitucional al término de elecciones legislativas y presidenciales libres y transparentes y tras la toma de posesión de los nuevos órganos democráticamente elegidos.

Ungarisch

mauritániát illetően a 10. efa országstratégiai dokumentumának aláírására csak akkor kerülhet sor, amennyiben a szabad és átlátható országgyűlési és elnöki választásokat, valamint a demokratikus módon megválasztott új szervek felállítását követően megerősítést nyert az ország alkotmányos rendhez való tényleges visszatérése.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

los estados miembros estarán representados en el consejo europeo por su jefe de estado o de gobierno y en el consejo por sus gobiernos, que serán democráticamente responsables, bien ante sus parlamentos nacionales, bien ante sus ciudadanos.

Ungarisch

a tagállamok képviseletét az európai tanácsban az állam, illetve kormányfőjük, a tanácsban pedig a kormányuk látja el, amelyek maguk vagy nemzeti parlamentjüknek, vagy a polgáraiknak tartoznak demokratikus felelősséggel.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Spanisch

en particular, los criterios para el reconocimiento de las organizaciones de productores, así como los estatutos de las mismas, deben garantizar que esos organismos se formen por iniciativa de los productores y se controlen con arreglo a unas normas que permitan a los productores miembros supervisar democráticamente su organización y las decisiones de ésta.

Ungarisch

a termelői szervezetek elismerésére vonatkozó kritériumoknak, valamint azok alapszabályának biztosítania kell, hogy e szervek a termelők kezdeményezésére jöjjenek létre, és azok ellenőrzése olyan szabályoknak megfelelően történjen, amelyek a termelő tagok számára lehetővé teszik a termelői szervezet tevékenységének és döntéseinek demokratikus módon történő, alapos vizsgálatát.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Spanisch

el artículo 10 del tratado de la unión europea dispone, entre otros, que el funcionamiento de la unión se basa en la democracia representativa, en la que los ciudadanos están directamente representados en la unión a través del parlamento europeo, y los estados miembros lo están a través del consejo mediante sus respectivos gobiernos, los cuales son democráticamente responsables, bien ante sus parlamentos nacionales, bien ante sus ciudadanos.

Ungarisch

az európai unióról szóló szerződés 10. cikke többek között úgy rendelkezik, hogy az unió működése a képviseleti demokrácián alapul, amelyben a polgárok közvetlen képviselete az unió szintjén az európai parlamentben valósul meg, a tagállamok képviseletét pedig a kormányuk látja el a tanácsban, amelyek maguk vagy nemzeti parlamentjüknek, vagy a polgáraiknak tartoznak demokratikus felelősséggel.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,771,097,059 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK