Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
enojaos, pero no pequéis; no se ponga el sol sobre vuestro enojo
ku mer, bu mu jàll aw kaañ; bu jant bi sowaale seen mer,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al atardecer, cuando se puso el sol, le traían todos los enfermos y los endemoniados
ca ngoon sa nag, bi jant sowee, ñu indil yeesu ñi wopp ñépp ak ñi rab jàpp ñépp,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero cuando salió el sol, se quemó; y porque no tenía raíz, se secó
waaye bi jant bi naajee, mu lakk, wow, ndaxte amul ay reen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el cuarto ángel derramó su copa sobre el sol, y le fue dado quemar a los hombres con fuego
Ñeenteelu malaaka ma tuur ndabam ci jant bi. noonu ñu jox ko sañ-sañu lakk nit ñi ak tàngaayam.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces los justos resplandecerán como el sol en el reino de su padre. el que tiene oídos, que oiga
booba nag ñu jub ñi dinañu leer ni jant bi ci seen nguuru baay. déglul bu baax, yaw mi am ay nopp.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces en aquellos días, después de aquella tribulación, el sol se oscurecerá, y la luna no dará su resplandor
«waaye booba, gannaaw metit yooyu:“jant bi dina lëndëmte weer dootul leer;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
el sol se convertirá en tinieblas, y la luna en sangre, antes que venga el día del señor, grande y glorioso
jant bi dina daldi lëndëm,weer wi deretal,bala bésu boroom biy ñëw,di bés bu mag, bi ànd ak ndam.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
como no aparecían ni el sol ni las estrellas por muchos días y nos sobrevenía una tempestad no pequeña, íbamos perdiendo ya toda esperanza de salvarnos
noonu jant bi ne meŋŋ te biddiiw ne mes ay fan yu bare, fekk ba tey ngelaw li di wol ak doole, ba sunu yaakaaru mucc gépp tas.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entonces habrá señales en el sol, en la luna y en las estrellas. y en la tierra habrá angustia de las naciones por la confusión ante el rugido del mar y del oleaje
«ay firnde dinañu feeñ ci jant bi, ci weer wi ak ci biddiiw yi. ci kaw suuf xeet yi dinañu tiit, jaaxle ndax riiru géej gi ak yengu-yengub duus yi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en el camino a mediodía, oh rey, vi que desde el cielo una luz, más resplandeciente que el sol, alumbró alrededor de mí y de los que viajaban conmigo
ca njolloor, buur bi, gis naa ca yoon wa leer gu jóge asamaan ne ràyy, ba raw leeru jant, melax ba ëmb ma, man ak ñi ma àndal.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
al ponerse el sol, todos los que tenían enfermos de diversas dolencias los trajeron a él. y él, al poner las manos sobre cada uno de ellos, los sanaba
bi jant sowee, ñu indil yeesu ñi wopp ñépp ak ay jàngoro yu wuute. kenn ku nekk mu teg la loxo, wéral la.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vi a un ángel que estaba de pie en el sol, y él gritó con gran voz a todas las aves que volaban en medio del cielo, diciendo: "¡venid! ¡congregaos para el gran banquete de dios
noonu ma gis malaaka mu taxaw ci jant bi. mu wax ak baat bu xumb ak picc, yiy naaw ci digg asamaan, ne leen: «Ñëwleen teewesi reer bu mag bu yàlla,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.