Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de estos dos mandamientos dependen toda la ley y los profetas
Ñaari ndigal yooyu tënk nañu yoonu musaa wépp, moom ak waxi yonent yi.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
con esto concuerdan las palabras de los profetas, como está escrito
te loolu sax dëppoo na ak li yonent yi tëral; ñu bind ne:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
además, los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas
Ñiy jottali kàddug yàlla dañoo moom seen xel,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tal como habló por boca de sus santos profetas que fueron desde antiguo
ni mu yéglee woon bu yàggjaarale ko ci yonentam yu sell yi.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
que él había prometido antes por medio de sus profetas en las sagradas escrituras
xebaar bu baax boobu, yàlla dige woon na ko bu yàgg, jaarale ko ciy yonentam, ñu def ko ci mbind mu sell mi,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
¿crees, oh rey agripa, a los profetas? ¡yo sé que crees
yaw buur agaripa, ndax gëmuloo yonent yi? xam naa bu wér ne, gëm nga.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
así dais testimonio contra vosotros mismos de que sois hijos de aquellos que mataron a los profetas
seede ngeen nii ne, yey ngeen seen bopp, te yéenay doomi ñi doon rey yonent yi,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dios, habiendo hablado en otro tiempo muchas veces y de muchas maneras a los padres por los profetas
li jiitu tey yàlla waxoon na ak maam ya ci wàll yu bare ak ci tëralin yu wuute jaarale ko ca yonent ya.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
acerca de esta salvación han inquirido e investigado diligentemente los profetas que profetizaron de la gracia que fue destinada para vosotros
naka mucc googu nag, yonent yi xamle yiw, wi ngeen naroon a joti, seet nañu ko te gëstu ko.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero abraham dijo: 'tienen a moisés y a los profetas. que les escuchen a ellos.
ibraayma ne ko: “say doomu baay, ñu ngeek yoonu musaa ak téerey yonent yi. nañu leen déggal.”
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"no penséis que he venido para abrogar la ley o los profetas. no he venido para abrogar, sino para cumplir
«buleen defe ne, ñëw naa ngir dindi yoonu musaa ak waxi yonent yi. Ñëwuma ngir dindi leen, waaye ngir ñu am ci man.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"guardaos de los falsos profetas, que vienen a vosotros vestidos de ovejas, pero que por dentro son lobos rapaces
«moytuleen ñi mbubboo turu yonent. dañuy ñëw ci yéen, yor melow xar, waaye ci biir ay bukki yu soxor lañu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
gozaos y alegraos, porque vuestra recompensa es grande en los cielos; pues así persiguieron a los profetas que fueron antes de vosotros
bégleen te bànneexu, ndax seen yool dina réy ci laaxira. ndaxte noonu lañu daan fitnaale yonent yi fi jiitu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"¡ay de vosotros, cuando todos los hombres hablan bien de vosotros! porque así hacían sus padres con los falsos profetas
torox ngeen bu leen ñépp dee waxal lu baax, ndaxte noonu la seeni maam daan jëfe ak ña doon mbubboo yonent.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
"alégrate sobre ella, oh cielo, y vosotros santos y apóstoles y profetas. porque dios ha juzgado vuestra causa contra ella.
yaw asamaan, bégal ci li ñu ko yàq!yéen itam gaayi yàlla yi,ndaw yi ak yonent yi, bégleen,ndaxte yàlla àtte na ko, ba feyyul leen.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
otros decían: "es elías." mientras otros decían: "es profeta como uno de los profetas.
Ñeneen ne: «kii iliyas la.» Ñi ci des ne: «yonent la, bu mel ni yonent yu jëkk ya.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ellos dijeron: --unos, juan el bautista; otros, elías; y otros, jeremías o uno de los profetas
taalibe yi tontu ne: «am na ñu naan, yaxya, ñeneen ñi, iliyas; ñi ci des ne, yeremi walla keneen ci yonent yi.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pero abraham le dijo: 'si no escuchan a moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán si alguno se levanta de entre los muertos.'
waaye ibraayma tontu ko ne: “su ñu dégluwul musaa ak yonent yi, kon ku dekki sax, du tax ñu gëm.”»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
por esto, la sabiduría de dios también dijo: "les enviaré profetas y apóstoles; y de ellos, a unos matarán y a otros perseguirán;
looloo tax yàlla mi xam lépp ne: “dinaa leen yónnee ay yonent ak ay ndaw. Ñenn ñi dinañu leen fitnaal, rey leen.”
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
respondiendo ellos dijeron: --unos, que juan el bautista; otros, que elías; y otros, que alguno de los antiguos profetas ha resucitado
Ñu tontu ko ne: «am na ñu naan, yaa di yaxya; ñeneen ne, iliyas; ñi ci des ne, yaay kenn ci yonent yu jëkk yaa dekki.»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: