Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tukakadiria na sisi ni wabora wa kukadiria .
መጣኞች ነን !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na sisi ni wengi , wenye kuchukua hadhari .
« እኛም ብዙዎች ጥንቁቆች ነን ፤ » ( አለ ) ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
au ndio wanasema : sisi ni wengi tutashinda tu .
ወይስ « እኛ የተረዳን ክምቹዎች ነን » ይላሉን ?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na hakika wao kwetu sisi ni wateuliwa walio bora .
እነርሱም እኛ ዘንድ ከመልካሞቹ ምርጦች ናቸው ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na hakika nuhu alitwita , na sisi ni bora wa waitikiaji .
ኑሕም በእርግጥ ጠራን ፡ ፡ ጥሪውን ተቀባዮቹም ምንኛ አማርን !
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na hakika sisi ni waweza wa kukuonyeshsa tuliyo waahidi .
እኛም የምናስፈራራቸውን ነገር ልናሳይህ በእርግጥ ቻዮች ነን ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hakika tumekiteremsha katika usiku ulio barikiwa . hakika sisi ni waonyaji .
እኛ ( ቁርኣኑን ) በተባረከች ሌሊት ውስጥ አወረድነው ፡ ፡ እኛ አስፈራሪዎች ነበርንና ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tutoe humu motoni . na tufanyapo tena basi kweli sisi ni wenye kudhulumu .
« ጌታችን ሆይ ! ከእርሷ አውጣን ፡ ፡ ( ወደ ክህደት ) ብንመለስም እኛ በደዮች ነን ፡ ፡ »
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hakika katika hayo yapo mazingatio . na kwa yakini sisi ni wenye kuwafanyia mtihani .
በዚህ ውስጥ ( ለከሃሊነታችን ) ምልከቶች አልሉበት ፡ ፡ እነሆ ! ( የኑሕን ሰዎች ) በእርግጥም ፈትታኞች ነበርን ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
una nini hata hutuamini kwa yusuf ? na hakika sisi ni wenye kumtakia kheri !
( እነሱም ) አሉ « አባታችን ሆይ ! በዩሱፍ ላይ ለምን አታምነንም እኛም ለእርሱ በእርግጥ አዛኞች ነን ፡ ፡ »
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
basi mfikieni firauni na mwambieni : hakika sisi ni mitume wa mola mlezi wa walimwengu wote .
« ወደ ፈርዖንም ኺዱ ፡ ፡ በሉትም ፡ - እኛ የዓለማት ጌታ መልክተኞች ነን ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
asaa mola wetu mlezi akatubadilishia lilio bora kuliko hili . hakika sisi ni wenye kurejea kwa mola wetu mlezi .
« ጌታችን ከእርሷ የተሻለን ( አትክልት ) ሊለውጠን ይከጀላል ፡ ፡ እኛ ወደ ጌታችን ከጃዮች ነን ፤ » ( አሉ ) ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kama wasiojulikana, kumbe twajulikana kwa wote, kama waliokufa, lakini mwonavyo, sisi ni wazima kabisa.
ያልታወቁ ስንባል የታወቅን ነን፤ የምንሞት ስንመስል እነሆ ሕያዋን ነን፤ የተቀጣን ስንሆን አንገደልም፤
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wale ambao ukiwasibu msiba husema : hakika sisi ni wa mwenyezi mungu , na kwake yeye hakika tutarejea .
እነዚያን መከራ ፤ በነካቻቸው ጊዜ « እኛ ለአላህ ፤ ነን እኛም ወደርሱ ተመላሾች » ነን የሚሉትን ( አብስር ) ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na nilipo wafunulia wanafunzi kwamba waniamini mimi na mtume wangu , wakasema : tumeamini na shuhudia kuwa sisi ni waislamu .
ወደ ሐዋርያትም « በኔና በመልክተኛዬ እመኑ » በማለት ባዘዝኩ ጊዜ ( አስታውስ ) ፡ ፡ « አመንን ፤ እኛ ሙስሊሞች መኾናችንን መስክር » አሉ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sisi ni vipenzi vyenu katika maisha ya dunia na katika akhera , na humo mtapata kinacho tamaniwa na nafsi zenu , na humo mtapata mtakavyo vitaka .
« እኛ በቅርቢቱም ሕይወት በመጨረሻይቱም ረዳቶቻችሁ ነን ! ለእናንተም በእርሷ ውስጥ ነፍሶቻችሁ የሚሹት ሁሉ አልላችሁ ፡ ፡ ለእናንተም በእርሷ ውስጥ የምትፈልጉት ሁሉ አልላችሁ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
huko ndiko kupaka rangi kwa mwenyezi mungu , na nani aliye mbora wa kupaka rangi kuliko mwenyezi mungu ? na sisi ni wenye kumuabudu yeye tu .
የአላህን ( የተፈጥሮ ) መንክር ( እምነት ) ያዙ ፡ ፡ በመንከርም ከአላህ ይበልጥ ያማረ ማነው ? ( ማንም የለም ) እኛም ለርሱ ብቻ ተገዢዎች ነን ( በሉ ) ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
basi mwendeeni , na mwambieni : hakika sisi ni mitume wa mola wako mlezi ! basi waache wana wa israili watoke nasi , wala usiwaadhibu .
« ወደርሱም ኺዱ ፤ በሉትም ፡ - ‹ እኛ የጌታህ መልክተኞች ነን ፡ ፡ › የእስራኤልንም ልጆች ከኛ ጋር ልቀቅ ፡ ፡ አታሰቃያቸውም ፡ ፡ ከጌታህ በኾነው ተዓምር በእርግጥ መጥተንሃልና ፡ ፡ ሰላምም ቀጥታን በተከተለ ሰው ላይ ይኹን ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
au mkasema : hakika baba zetu ndio walio shirikisha kabla yetu , na sisi ni dhuriya zao tu baada yao . basi utatuangamiza kwa sababu ya waliyo yafanya wapotovu ?
ወይም « ( ጣዖታትን ) ያጋሩት ከእኛ በፊት የነበሩት አባቶቻችን ብቻ ናቸው ፡ ፡ እኛም ከእነሱ በኋላ የኾን ዘሮች ነበርን ፡ ፡ አጥፊዎቹ በሠሩት ታጠፋናለህን » እንዳትሉ ( አስመሰከርናችሁ ) ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
isa alipo hisi kuwa kati yao pana ukafiri alisema : nani wasaidizi wangu kwa mwenyezi mungu ? wanafunzi wake wakasema : sisi ni wasaidizi wa mwenyezi mungu .
ዒሳ ከነርሱ ክህደት በተሰማውም ጊዜ ፡ - « ወደ አላህ ( ተጨምረው ) ረዳቶቼ እነማን ናቸው » አለ ፤ ሐዋርያት ፡ - « እኛ የአላህ ረዳቶች ነን ፤ በአላህ አምነናል ፤ እኛም ትክክለኛ ታዛዦች መኾናችንን መስክር » አሉ ፡ ፡
Letzte Aktualisierung: 2014-07-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.