Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ni poa
ich bin cool
Letzte Aktualisierung: 2020-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ni moto.
dem feuer!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kazi ni uhai
arbeit ist leben
Letzte Aktualisierung: 2023-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mimi ni mzima
i am a grown up
Letzte Aktualisierung: 2022-04-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
huku ni kukumbushana.
gewiß, es ist eine erinnerung.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
huo ni mtihani!
vielmehr ist es eine versuchung.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mungu ni muweza
gott ist m
Letzte Aktualisierung: 2020-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hayo ni matamanio yao.
dies sind wunschvorstellungen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
gani ni gharama gani?
was kostet das?
Letzte Aktualisierung: 2013-12-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wewe ni rafiki mzuri
danke das du mein guter freund bist
Letzte Aktualisierung: 2022-12-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hakika hao ni waongo.
gewiß, sie sind doch lügner.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hao ni wenye kushinda?
können sie denn siegen?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
lengo langu ni kujifunza.
ich möchte lernen.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hakika nyinyi ni wakosefu!
gewiß, ihr seid die sünder."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ni furaha, furaha, furaha.
es macht spass spass spass
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mungu wenu ni mungu mmoja.
euer gott ist der einzige gott.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: