Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sisi ni sawa
narbe
Letzte Aktualisierung: 2020-04-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hali bado ni sawa leo.
an der situation hat sich bis heute nichts geändert.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hakika sisi ni watendao.
ja, wir werden es tun.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tunachokifanya ni sawa na jinai.
das grenzt ja schon an kriminelles verhalten.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na sisi ni wenye kumuabudu yeye tu.
ihm (allein) dienen wir.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tukakadiria na sisi ni wabora wa kukadiria.
so haben wir bemessen. welch trefflicher bemesser sind wir!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
maana sisi ni viungo vya mwili wake.)
denn wir sind die glieder seines leibes, von seinem fleisch und von seinem gebein.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na hakika sisi ni wenye kumtakia kheri!
gewiß, wir wollen ihm doch nur gutes.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
au ndio wanasema: sisi ni wengi tutashinda tu.
oder sagen sie etwa: "wir sind alle zusammen siegende"?!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
sisi ni wajumbe wa mola wako mlezi. hawa hawatakufikia.
wir sind doch gesandte deines herrn, sie werden dir nichts antun können.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hakika sisi ni wenye kurejea kwa mola wetu mlezi.
auf gott richten wir unsere wünsche.»
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
na hakika nuhu alitwita, na sisi ni bora wa waitikiaji.
und gewiß, bereits rief uns nuh, und wie schön ist der erhörende!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wakasema: sisi ni wenye kurejea kwa mola wetu mlezi.
sie sagten: "dann kehren wir zu unserem herrn zurück.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
wakasema wanafunzi: sisi ni wasaidizi wa mwenyezi mungu!
die jünger sagten: "wir sind allahs helfer."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
na wakigeuka basi semeni: shuhudieni ya kwamba sisi ni waislamu.
doch wenn sie sich abkehren, dann sagt: bezeugt, daß wir (allah) ergeben sind.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hakika tumekiteremsha katika usiku ulio barikiwa. hakika sisi ni waonyaji.
gewiß, wir sandten sie in einer nacht voller baraka hinab - gewiß, wir waren warnende! -
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wakasema: haidhuru, kwani sisi ni wenye kurejea kwa mola wetu mlezi.
sie sagten: "darin liegt kein schaden; denn wir werden zu unserem herrn zurückkehren.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
kuwageuzia kibao wahanga wa ubakaji kuwa ndio wanaosababisha wabakwe ni sawa na kumlaumu aliyeuawa kwa kuuawa
einem opfer von vergewaltigung vorzuwerfen, die vergewaltigung provoziert zu haben, ist dasselbe wie einem mordopfer seiner eigenen ermordung zu beschuldigen.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(wajumbe) wakasema: ewe lut'! sisi ni wajumbe wa mola wako mlezi.
sie sagten: "o lut, wir sind die gesandten deines herrn.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ni sawa anaye ficha kauli yake kati yenu na anaye idhihirisha, na anaye jibanza usiku na anaye tembea jahara mchana.
diejenigen, die unter euch das wort verhehlen und die es offen aussprechen, sind (vor ihm) gleich; so wie die, die sich in der nacht verbergen und die am tag offen hervortreten.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: