Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
akawaamuru wasiwaambie watu habari zake,
ordinando loro di non divulgarlo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
basi, yesu akawaamuru watu wakae chini.
dopo aver ordinato alla folla di sedersi per terra
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lakini yesu akawaamuru kwa ukali wasimjulishe kwa watu.
ma egli li sgridava severamente perché non lo manifestassero
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
halafu yesu akawaamuru wasimwambie mtu yeyote habari hiyo.
egli allora ordinò loro severamente di non riferirlo a nessuno
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
basi, yesu akawaamuru wanafunzi wawaketishe watu wote makundimakundi penye nyasi.
allora ordinò loro di farli mettere tutti a sedere, a gruppi, sull'erba verde
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wazazi wake walishangaa, lakini yesu akawaamuru wasimwambie mtu yeyote hayo yaliyotendeka.
i genitori ne furono sbalorditi, ma egli raccomandò loro di non raccontare a nessuno ciò che era accaduto
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mara, yesu akawaamuru wanafunzi wake wapande mashua, wamtangulie ng'ambo ya ziwa wakati yeye anawaaga watu.
subito dopo ordinò ai discepoli di salire sulla barca e di precederlo sull'altra sponda, mentre egli avrebbe congedato la folla
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mara yesu akawaamuru wanafunzi wake wapande mashua, wamtangulie kwenda bethsaida, ng'ambo ya ziwa, wakati yeye anauaga umati wa watu.
ordinò poi ai discepoli di salire sulla barca e precederlo sull'altra riva, verso betsàida, mentre egli avrebbe licenziato la folla
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
basi, akawaamuru watu wakae chini. akaitwaa ile mikate saba, akamshukuru mungu, akaimega, akawapa wanafunzi wake wawagawie watu, nao wakawagawia.
gesù ordinò alla folla di sedersi per terra. presi allora quei sette pani, rese grazie, li spezzò e li diede ai discepoli perché li distribuissero; ed essi li distribuirono alla folla
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
akawaamuru watu waketi katika nyasi. kisha akaitwaa ile mikate mitano na wale samaki wawili, akatazama juu mbinguni, akamshukuru mungu. halafu akaimega hiyo mikate, akawapa wanafunzi wake, nao wakawapa watu.
e dopo aver ordinato alla folla di sedersi sull'erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli e i discepoli li distribuirono alla folla
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: