Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mara yule aliyekabidhiwa talanta tano akafanya kazi nazo akapata faida talanta tano.
五タラントを渡された者は、すぐに行って、それで商売をして、ほかに五タラントをもうけた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hali kadhalika na yule aliyekabidhiwa talanta mbili akapata faida talanta mbili.
二タラントの者も同様にして、ほかに二タラントをもうけた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mtoto akakua, akapata nguvu rohoni. alikaa jangwani mpaka alipojionyesha rasmi kwa watu wa israeli.
幼な子は成長し、その霊も強くなり、そしてイスラエルに現れる日まで、荒野にいた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na mara yule aliyekuwa kipofu akapata kuona, akamfuata yesu akimtukuza mungu. watu wote walipoona hayo, wakamsifu mungu.
すると彼は、たちまち見えるようになった。そして神をあがめながらイエスに従って行った。これを見て、人々はみな神をさんびした。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ndugu wa kule roma walipopata habari zetu, wakaja kutulaki kwenye soko la apio na mikahawa mitatu. paulo alipowaona alimshukuru mungu, akapata moyo.
ところが、兄弟たちは、わたしたちのことを聞いて、アピオ・ポロおよびトレス・タベルネまで出迎えてくれた。パウロは彼らに会って、神に感謝し勇み立った。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yesu akaitwaa ile mikate, akamshukuru mungu, akawagawia watu waliokuwa wameketi; akafanya vivyo hivyo na wale samaki, kila mtu akapata kadiri alivyotaka.
そこで、イエスはパンを取り、感謝してから、すわっている人々に分け与え、また、さかなをも同様にして、彼らの望むだけ分け与えられた。
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: