Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mungu aliwakasirikia akina nani kwa miaka arobaini? aliwakasirikia wale waliotenda dhambi, maiti zao zikatapakaa kule jangwani.
bet uz ko viņš dusmojās četrdesmit gadus? vai ne uz tiem, kas bija grēkojuši un kuru miesas tika izkaisītas tuksnesī?
watu wa kila kabila, lugha, taifa na rangi wataziangalia maiti hizo kwa muda wa siku tatu na nusu, na hawataruhusu zizikwe.
un cilšu, un tautu, un valodu, un tautību ļaudis redzēs viņu līķus trīs ar pus dienas un neļaus viņu līķus likt kapā.
basi, alipokuwa anakaribia lango la mji, walitokea watu wamebeba maiti ya kijana mmoja, mtoto wa pekee wa mama mjane. watu wengi wa mji ule walikuwa pamoja na huyo mama.
un kad viņš tuvojās pilsētas vārtiem, lūk, te iznesa mironi, kas bija savas mātes vienīgais dēls, un viņa bija atraitne; un liels pulks pilsētnieku bija ar viņu.
hapo huyo pepo alipaaza sauti, akamwangusha huyo mtoto chini, kisha akamtoka. mtoto alionekana kama maiti, hata wengine walisema, "amekufa!"
bet jēzus, satvēris viņu aiz rokas, pacēla to; un viņš piecēlās.
"ole wenu walimu wa sheria na mafarisayo, wanafiki! mko kama makaburi yaliyopakwa chokaa ambayo kwa nje yanaonekana kuwa mazuri, lakini ndani yamejaa mifupa ya maiti na kila namna ya uchafu.
bēdas jums, rakstu mācītāji un farizeji, jūs liekuļi, jo jūs līdzinaties nobalsinātiem kapiem, kas no ārienes cilvēkiem izrādās daiļi, bet iekšā ir miroņu kaulu un visādas netīrības pilni.
basi, nilipomwona tu, nilianguka mbele ya miguu yake kama maiti. lakini yeye akaweka mkono wake wa kulia juu yangu, akasema, "usiogope! mimi ni wa kwanza na wa mwisho.
un kad es redzēju viņu, es nokritu pie viņa kājām kā miris, bet viņš man uzlika savu labo roku, sacīdams: nebīsties! es esmu pirmais un pēdējais,