Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
yesu alisema hayo alipokuwa akifundisha katika sunagogi kule kafarnaumu.
Сие говорил Он в синагоге, уча в Капернауме.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baada ya kusema yale aliyotaka watu wasikie, yesu alikwenda kafarnaumu.
Когда Он окончил все слова Свои к слушавшему народу,то вошел в Капернаум.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yesu alipokuwa anaingia mjini kafarnaumu, ofisa mmoja mroma alimwendea, akamsihi
Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просил Его:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baada ya siku kadhaa, yesu alirudi kafarnaumu, watu wakapata habari kwamba alikuwa nyumbani.
Через несколько дней опять пришел Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wakapanda mashua ili wavuke kwenda kafarnaumu. giza lilikuwa limeingia, na yesu alikuwa hajawafikia bado.
и, войдя в лодку, отправились на ту сторону моря, в Капернаум. Становилось темно, а Иисус не приходил к ним.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wakafika mjini kafarnaumu, na mara ilipofika sabato, yesu akaingia katika sunagogi, akaanza kufundisha.
И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na wewe kafarnaumu, unataka kujikweza mpaka mbinguni? la; utaporomoshwa mpaka kuzimu."
И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
basi, hao watu walipogundua kwamba yesu na wanafunzi wake hawakuwapo mahali hapo, walipanda mashua, wakaenda kafarnaumu wakimtafuta.
Итак, когда народ увидел, что тут нет Иисуса, ни учеников Его, то вошли в лодки и приплыли в Капернаум, ища Иисуса.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
baada ya hayo, yesu alishuka pamoja na mama yake, ndugu zake na wanafunzi wake, wakaenda kafarnaumu ambako walikaa kwa siku chache.
После сего пришел Он в Капернаум, Сам и Матерь Его, и братья его, и ученики Его; и там пробыли немного дней.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aliondoka nazareti, akaenda kafarnaumu, mji ulio kando ya bahari ya genesareti, mpakani mwa wilaya za zabuloni na naftali, akakaa huko.
и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
yesu alifika tena huko mjini kana, mkoani galilaya, mahali alipogeuza maji kuwa divai. kulikuwa na ofisa mmoja aliyekuwa na mtoto mgonjwa huko kafarnaumu.
Итак Иисус опять пришел в Кану Галилейскую, гдепретворил воду в вино. В Капернауме был некоторый царедворец, у которого сын был болен.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
walipofika kafarnaumu watu wenye kukusanya fedha ya zaka ya hekalu walimwendea petro, wakamwuliza, "je, mwalimu wenu hulipa fedha ya zaka?"
Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петрусобиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
na wewe kafarnaumu, je, utajikweza mpaka mbinguni? utaporomoshwa mpaka kuzimu! maana, kama miujiza iliyofanyika kwako ingalifanyika kule sodoma, mji huo ungalikuwako mpaka hivi leo.
И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
naye akawaambia, "bila shaka mtaniambia msemo huu: mganga jiponye mwenyewe, na pia mtasema: yote tuliyosikia umeyafanya kule kafarnaumu, yafanye hapa pia katika kijiji chako."
Он сказал им: конечно, вы скажете Мне присловие: врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоем отечестве, то, что, мы слышали, было в Капернауме.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung