Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
sina thamani.
na mně nezáleží.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wala msiuze ishara zangu kwa thamani ndogo.
nebuďte prvními z těch, kdo nevěří v toto zjevení, a neprodávejte znamení má za nízkou cenu!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
'mwili' wangu hauna thamani kwa 'dunia'.
mé „tělo“ ve „světě“ nehraje roli.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kwa hiyo msiogope; ninyi mu wa thamani kuliko shomoro wengi.
protož nebojte se, mnohých vrabců dražší jste vy.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
na wakamuuza kwa thamani duni, kwa akali ya pesa. wala hawakuwa na haja naye.
prodali jej pak za nízkou cenu několika dirhamů odpočítaných a byli v tom zdrženliví.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
basi msiwaogope watu, bali niogopeni mimi. wala msibadilishe aya zangu kwa thamani chache.
nebojte se lidí, nýbrž bojte se mne a nekupujte za má znamení věci ceny nicotné!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
wamenunua thamani ndogo kwa ishara za mwenyezi mungu, na wakazuilia watu na njia yake.
a oni kupují za znamení boží věci nepatrné ceny a odvracejí jiné od cesty jeho.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
alipopata lulu moja ya thamani kubwa, alienda akauza yote aliyokuwa nayo, akainunua lulu ile.
kterýž nalezna jednu velmi drahou perlu, odšel a prodal všecko, což měl, a koupil ji.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mtu ana thamani kuliko kondoo! basi, ni halali kutenda mema siku ya sabato."
a čím lepší jest člověk nežli ovce? a protož slušíť v den sváteční dobře činiti.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
je, tunaitumia imani kuibatilisha sheria? hata kidogo; bali tunaipa sheria thamani yake kamili.
což tedy zákon vyprazdňujeme skrze víru? nikoli, nýbrž zákon tvrdíme.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wala msibadilishe aya zangu kwa thamani chache. na wasio hukumu kwa aliyo teremsha mwenyezi mungu, basi hao ndio makafiri.
pročež, Židé, nebojte se lidí, nýbrž bojte se mne: a nekupujte za znamení má věc ceny nepatrné, neb ti, kdož nesoudí dle toho, co bůh byl seslal, jsou nevěřícími.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
wamenunua thamani ndogo kwa ishara za mwenyezi mungu, na wakazuilia watu na njia yake. hakika hao ni maovu waliyo kuwa wakiyatenda.
kupují za znamení boží věci ceny malé a odvracejí jiné od stezky boží: věru špatné jsou skutky jejich!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
wala msinunue ahadi ya mwenyezi mungu kwa thamani ndogo. hakika kilichoko kwa mwenyezi mungu ndicho bora kwenu, ikiwa mnajua.
neprodávejte úmluvu boží za cenu nízkou, vždyť věru to, co u boha máte, je pro vás lepší - vědoucí jste-li!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
baadhi ya wanafunzi walikuwa wanazungumza juu ya hekalu, jinsi lilivyopambwa kwa mawe ya thamani, pamoja na sadaka zilizotolewa kwa mungu. yesu akasema,
a když někteří pravili o chrámu, kterak by kamením pěkným i jinými okrasami ozdoben byl, řekl:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hakika miongoni mwa watu wa kitabu wapo wanao muamini mwenyezi mungu na yaliyo teremshwa kwenu na yaliyo teremshwa kwao, wakimnyenyekea mwenyezi mungu. hawabadili aya za mwenyezi mungu kwa thamani duni.
a jsou mezi vlastníky písma někteří, kteří věří v boha i v to, co seslal vám, i v to, co seslal jim; pokorní před bohem nekupují za znamení boží věci ceny nepatrné.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
na pale mwenyezi mungu alipo fungamana na walio pewa kitabu kuwa: lazima mtawabainishia watu, wala hamtokificha, walikitupa nyuma ya migongo yao, na wakanunua kwacho thamani duni.
a hle, přijal bůh od těch, kdož dostali písmo, úmluvu: "vysvětlujte je lidem a nezatajujte je!" avšak oni je zahodili za záda svá a koupili za ně věc ceny nepatrné.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
chukueni kwa mfano, kunguru: hawapandi, hawavuni wala hawana ghala yoyote. hata hivyo, mungu huwalisha. ninyi mna thamani zaidi kuliko ndege!
patřte na havrany, žeť nesejí, ani žnou, a nemají špižírny, ani stodoly, a bůh krmí je. i čím v větší vážnosti jste vy než ptactvo?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hakika wale wafichao aliyo yateremsha mwenyezi mungu katika kitabu, wakanunua kwacho thamani ndogo, hao hawali matumboni mwao isipo kuwa moto, wala mwenyezi mungu hatawasemeza siku ya kiyama, wala hatawatakasa. nao watapata adhabu chungu.
ti, kdož zatajují to, co bůh seslal z písma, a prodávají to za nízkou cenu, ti budou krmit břicha svá jen ohněm a bůh s nimi vůbec nepromluví v den soudný a neočistí je; pro ně určen je trest bolestný.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
maana maandiko matakatifu yasema: "tazama! naweka huko sioni jiwe kuu la msingi, jiwe la thamani kubwa nililoliteua. mtu atakayemwamini yeye aliye hilo jiwe, hataaibishwa."
a protož praví písmo: aj, zakládámť na sionu kámen úhelný, vybraný a drahý, a v kterýž kdokoli věří, nikoli nebude zahanben.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung