Sie suchten nach: alimwambia (Swahili - Türkisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Swahili

Turkish

Info

Swahili

alimwambia

Turkish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Swahili

Türkisch

Info

Swahili

basi alimwambia: ewe maryamu!

Türkisch

"ey meryem!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Swahili

alimwambia baba yake na watu wake: mnaabudu nini?

Türkisch

babasına ve halkına şöyle dedi: “nedir bu tapındığınız nesneler? İlle de bir iftira, bir yalan olsun diye mi allah'tan başka mâbud arıyorsunuz!siz rabbülâlemin’i ne zannediyorsunuz?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

basi alimwambia: ewe maryamu! unavipata wapi hivi?

Türkisch

ya meryem demişti, bunlar nereden geliyor sana?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

walipo kwisha pita alimwambia kijana wake: tupe chakula chetu cha mchana.

Türkisch

(buluşma yerlerini) geçip gittiklerinde musa genç adamına: kuşluk yemeğimizi getir bize.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

yule mdogo, alimwambia baba yake: baba, nipe urithi wangu. naye akawagawia mali yake.

Türkisch

‹‹bunlardan küçüğü babasına, ‹baba› dedi, ‹malından payıma düşeni ver bana.› baba da servetini iki oğlu arasında paylaştırdı.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

basi alipo fika makamo ya kwenda na kurudi pamoja naye, alimwambia: ewe mwanangu!

Türkisch

babasıyla beraber yürüyüp gezecek çağa erişince: yavrucuğum!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

kila mara zakariya alipo ingia chumbani kwake alimkuta na vyakula. basi alimwambia: ewe maryamu!

Türkisch

zekeriya her ne zaman mihraba girdiyse, yanında bir yiyecek buldu: "meryem, bu sana nereden geldi?" deyince, "bu, allah katındandır.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Swahili

je, mungu alimjibu nini? alimwambia: "nimejiwekea elfu saba ambao hawakumwabudu baali."

Türkisch

tanrının ona verdiği yanıt nedir? ‹‹baalın önünde diz çökmemiş yedi bin kişiyi kendime ayırdım.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Swahili

bwana alimwambia bwana wangu: keti upande wangu wa kulia, mpaka niwaweke adui zako chini ya miguu yako.

Türkisch

‹rab rabbime dedi ki, ben düşmanlarını ayaklarının altına serinceye dek sağımda otur.›

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

na yule aliye mnunua huko misri alimwambia mkewe: mtengenezee makaazi ya hishima huyu; huenda akatufaa au tukamfanya mwenetu.

Türkisch

mısır halkından olup onu satın alan kişi, karısına, buna izzetle muamele et, umarım ki bize faydası dokunur, yahut da onu evlat ediniriz demişti.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Swahili

basi alipo fika makamo ya kwenda na kurudi pamoja naye, alimwambia: ewe mwanangu! hakika mimi nimeona usingizini kuwa ninakuchinja.

Türkisch

onunla birlikte çalışma çağına varınca, "oğlum," dedi, "rüyamda seni boğazlamam gerektiğini görüyorum.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Swahili

lakini paulo alimwambia yule ofisa wa jeshi na askari wake, "kama wanamaji hawa hawabaki ndani ya meli, hamtaokoka."

Türkisch

ama pavlus yüzbaşıyla askerlere, ‹‹bunlar gemide kalmazsa, siz kurtulamazsınız›› dedi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Swahili

basi, yesu na alipotazama na kuona umati wa watu ukija kwake, alimwambia filipo, "tununue wapi mikate ili watu hawa wapate kula?"

Türkisch

İsa başını kaldırıp büyük bir kalabalığın kendisine doğru geldiğini görünce filipusa, ‹‹bunları doyurmak için nereden ekmek alalım?›› diye sordu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Swahili

baada ya siku kadhaa, paulo alimwambia barnaba, "turudi tukawatembelee wale ndugu katika kila mji tulikolihubiri neno la bwana tukajionee jinsi wanavyoendelea."

Türkisch

bundan bir süre sonra pavlus barnabaya, ‹‹rabbin sözünü duyurduğumuz bütün kentlere dönüp kardeşleri ziyaret edelim, nasıl olduklarını görelim›› dedi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Swahili

"kulipokuchwa, huyo mwenye shamba alimwambia mtunza hazina wake, waite wafanyakazi ukawalipe mshahara wao, ukianzia na wale walioajiriwa mwisho, na kumalizia na wale wa kwanza.

Türkisch

‹‹akşam olunca, bağın sahibi kâhyasına, ‹İşçileri çağır› dedi. ‹sonuncudan başlayarak ilkine kadar, hepsine ücretlerini ver.›

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Swahili

daudi mwenyewe akiongozwa na roho mtakatifu alisema: bwana alimwambia bwana wangu: keti upande wangu wa kulia, mpaka nitakapowaweka adui zako chini ya miguu yako."

Türkisch

davutun kendisi, kutsal ruhtan esinlenerek şöyle demişti: ‹rab rabbime dedi ki, ben düşmanlarını ayaklarının altına serinceye dek sağımda otur.›

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Swahili

malaika wa bwana alimwambia filipo, "jitayarishe uende kusini kupitia njia inayotoka yerusalemu kwenda gaza." (njia hiyo hupita jangwani.)

Türkisch

bu arada rabbin bir meleği filipusa şöyle seslendi: ‹‹kalk, güneye doğru, yeruşalimden gazzeye inen yola, çöl yoluna git.››

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Swahili

basi alipo fika makamo ya kwenda na kurudi pamoja naye, alimwambia: ewe mwanangu! hakika mimi nimeona usingizini kuwa ninakuchinja. basi angalia wewe, waonaje? akasema: ewe baba yangu! tenda unavyo amrishwa, utanikuta mimi, inshallah, katika wanao subiri.

Türkisch

(Çocuk) onun yanında koşma çağına erişince (İbrahim ona): "yavrum, dedi, ben uykuda görüyorum ki ben seni kesiyorum; (düşün) bak, ne dersin?" (Çocuk): "babacığım, sana emredileni yap, inşallah beni sabredenlerden bulacaksın." dedi.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,158,133 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK