Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
çiçek
زهرة
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
kandillik, ayağından çiçek motiflerine dek dövme altından, rabbin musaya gösterdiği örneğe göre yapıldı.
وهذه هي صنعة المنارة مسحولة من ذهب. حتى ساقها وزهرها هي مسحولة. حسب المنظر الذي اراه الرب موسى هكذا عمل المنارة
her kolda badem çiçeğini andıran üç çanak, tomurcuk ve çiçek motifi vardı. altı kol da aynıydı.
في الشعبة الواحدة ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وفي الشعبة الثانية ثلاث كاسات لوزية بعجرة وزهر. وهكذا الى الست الشعب الخارجة من المنارة.
İç odanın girişine, beşi sağa, beşi sola yerleştirilen saf altın kandillikler, çiçek süslemeleri, kandiller, maşalar,
والمنائر خمسا عن اليمين وخمسا عن اليسار امام المحراب من ذهب خالص والازهار والسرج والملاقط من ذهب.
İğde ağacından yapılan iki kapı kanadının üstüne kabartma keruvlar, hurma ağaçları ve çiçek motifleri oydurdu. keruvlar ve hurma ağaçlarını altınla kaplattı.
والمصراعان من خشب الزيتون. ورسم عليهما نقش كروبيم ونخيل وبراعم زهور وغشّاهما بذهب ورصّع الكروبيم والنخيل بذهب.
‹‹saf altından bir kandillik yap. ayağı, gövdesi dövme altın olsun. Çanak, tomurcuk ve çiçek motifleri kendinden olsun.
وتصنع منارة من ذهب نقي. عمل الخراطة تصنع المنارة قاعدتها وساقها. تكون كاساتها وعجرها وازهارها منها.
ertesi gün musa levha sandığının bulunduğu çadıra girdi. baktı, levi oymağını temsil eden harunun değneği filiz vermiş, tomurcuklanıp çiçek açmış, badem yetiştirmiş.
وفي الغد دخل موسى الى خيمة الشهادة واذا عصا هرون لبيت لاوي قد افرخت. اخرجت فروخا وازهرت زهرا وانضجت لوزا.
rabbi , adağını güzel bir şekilde kabul etti ve onu zekeriya ' nın himayesinde güzel bir çiçek gibi yetiştirdi . zekeriya , tapınakta onun yanına her girişinde yanında yiyecekler bulurdu .
« فتقبلها ربها » أي قبل مريم من أمها « بقبول حسن وأنبتها نباتا حسنا » أنشأها بخلق حسن فكانت تنبت في اليوم كما ينبت المولود في العام وآتت بها أمها الأحبار سدنة بيت المقدس فقالت : دونكم هذه النذيرة فتنافسوا فيها أنها بنت إمامهم فقال زكريا أنا أحق بها لأن خالتها عندي فقالوا لا حتى نقترع فانطلقوا وهم تسعة وعشرون إلى نهر الأردن وألقوا أقلامهم على أن من ثبت قلمه في الماء وصعد فهو أولى بها فثبت قلم زكريا فأخذها وبنى لها غرفة في المسجد بسلم لا يصعد إليها غيره وكان يأتيها بأكلها وشربها ودهنها فيجد عندها فاكهة الصيف في الشتاء وفاكهة الشتاء في الصيف كما قال تعالى « وَكَفَلَهَا زَكَريَّاُ » ضمها إليه وفي قراءة بالتشديد ونصب زكريا ممدودا ومقصورا والفاعل الله « كلما دخل عليها زكريا المحراب » الغرفة وهي أشرف المجالس « وجد عندها رزقا قال يا مريم أنَّى » من أين « لك هذا قالت » وهي صغيرة « هو من عند الله » يأتيني به من الجنة « إن الله يرزق من يشاء بغير حساب » رزقا واسعا بلا تبعة .
dünyada eşi benzeri olmayan, tek bir varlığın adı olan keli melere özel ad denir. Örnek: ahmet, İstanbul, atatürk İlkokulu, fransa vb. dünyada benzeri olan varlıkları belirten kelimelere cins (tür) adı denir. Örnek: kapı, ağaç, silgi, çiçek, çanta vb.
يُطلق على keli meleh ، وهو اسم كيان فريد في العالم ، اسم علم. مثال: أحمد ، اسطنبول ، مدرسة أتاتورك الابتدائية ، فرنسا إلخ. تسمى الكلمات التي تشير إلى كائنات مماثلة في العالم بأسماء جنس (أنواع). مثال: باب ، شجرة ، ممحاة ، زهرة ، حقيبة ، إلخ.
Letzte Aktualisierung: 2020-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: