Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Şükretmeniz gerekmez mi?
warum also dankt ihr (mir) nicht?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
peki şükretmeniz gerekmez mi?
warum also dankt ihr (mir) nicht?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ve sizin şükretmeniz umulmaktadır.
vielleicht werdet ihr dankbar sein.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bundan sonra gene sizi affettik, şükretmeniz gerekti.
alsdann vergaben wir euch, auf daß ihr dankbar sein möget.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sonra yine de sizi affettik, artık şükretmeniz gerekiyordu.
alsdann vergaben wir euch, auf daß ihr dankbar sein möget.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
eğer dilemiş olsaydık onu tuzlu kılardık; şükretmeniz gerekmez mi?
wenn wir wollten, könnten wir es (auf der zunge) brennend machen. wenn ihr doch dankbar sein würdet!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bizi kutsalların ışıktaki mirasına ortak olmaya yeterli kılan babaya şükretmeniz için dua ediyoruz.
und danksaget dem vater, der uns tüchtig gemacht hat zu dem erbteil der heiligen im licht;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gemilerin denizde suyu yararak gittiklerini görüyorsun. lütfundan rızık aramanız ve şükretmeniz için allah böyle yapmıştır.
und du siehst die schiffe es durchpflügen, damit ihr nach etwas von seiner huld trachtet und auf daß ihr dankbar sein möget!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ve rahmetindendir ki sükun ve huzura ermeniz ve lutfundan rızkınızı arayıp bulmanız ve şükretmeniz için geceyle gündüzü halketti size.
in seiner barmherzigkeit hat er euch die nacht und den tag gemacht, damit ihr darin ruht und auch nach etwas von seiner huld strebt, auf daß ihr dankbar seid.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lütfundan payınızı aramanız ve şükretmeniz için gemileri emriyle sürmenize uygun olarak denizi buyruğunuz altına veren allah'tır
allah ist derjenige, der für euch das meer gratis fügbar machte, damit die schiffe darauf nach seiner anweisung fahren, damit ihr von seiner gunst anstrebt und damit ihr euch dankbar erweist.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(allah'ın) lutfundan payınızı arayıp şükretmeniz için gemilerin, denizi yarıp gittiğini görürsün.
und du siehst die schiffe darauf durchpflügend, damit ihr von seiner gunst anstrebt und damit ihr euch dankbar erweist.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah'ın lütfundan (nasibinizi) arayıp da şükretmeniz için gemilerin, denizi yarıp gittiğini görürsün.
und du siehst die schiffe darauf fahren, auf daß ihr nach seiner huld trachten und vielleicht doch dankbar sein möget.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bütün bunlar, sayıyı tamamlamanız ve size doğru yolu göstermesine karşılık, allah'ı tazim etmeniz, şükretmeniz içindir.
und (er gebot es euch), damit ihr die anzahl (der siyam-tage) vervollständigt, allah mit "allahu-akbar" für das rühmt, was er euch an rechtleitung zukommen ließ, und ihr euch dankbar erweist.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
gemilerin denizde (suları) yara yara gittiklerini de görüyorsun. (bütün bunlar) onun lütfunu aramanız ve nimetine şükretmeniz içindir.
und du siehst die schiffe es durchpflügen, damit ihr nach etwas von seiner huld trachtet und auf daß ihr dankbar sein möget!
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah o (yüce) zâttır ki, emriyle içinde gemilerin seyretmesi, sizin de o'nun lütfundan rızık aramanız ve şükretmeniz için denizi emrinize vermiştir.
allah ist es, der euch das meer dienstbar gemacht hat, auf daß die schiffe darauf nach seinem geheiß fahren, und auf daß ihr nach seiner gnadenfülle trachten und dankbar sein möget.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah sizin için kolaylık ister, zorluk istemez. bütün bunlar, sayıyı tamamlamanız ve size doğru yolu göstermesine karşılık, allah'ı tazim etmeniz, şükretmeniz içindir.
allah will für euch erleichterung; er will für euch nicht erschwernis, - damit ihr die anzahl vollendet und allah als den größten preist, dafür, daß er euch rechtgeleitet hat, auf daß ihr dankbar sein möget.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(süleyman) onun sözüne gülümseyerek dedi ki: "ey rabbim! bana ve ana babama verdiğin nimete şükretmemi ve hoşnut olacağın iyi iş yapmamı gönlüme getir.
da lächelte er erheitert über ihre rede und sagte: «mein herr, gib mir ein, für deine gnade zu danken, mit der du mich und meine eltern begnadet hast, und etwas gutes zu tun, das dir wohlgefällt.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung