Sie suchten nach: bağırdı (Türkisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Deutsch

Info

Türkisch

derken adamlarını topladı da bağırdı:

Deutsch

da versammelte er (das volk) und rief dann aus.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

(adamlarını) topladı, (onlara) bağırdı:

Deutsch

da versammelte er (das volk) und rief dann aus.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

her gece yerimde nöbet tutuyorum›› diye bağırdı,

Deutsch

und wie ein löwe ruft er: herr, ich stehe auf der warte immerdar des tages und stelle mich auf meine hut alle nacht.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

sonra bir tellal şöyle bağırdı: "hey kervan!

Deutsch

dann rief ein ausrufer aus: "ihr von der karawane!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

derhal (adamlarını) topladı ve (onlara) bağırdı:

Deutsch

da versammelte er (das volk) und rief dann aus.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

o da, ‹‹ey davut oğlu İsa, halime acı!›› diye bağırdı.

Deutsch

und er rief und sprach: jesu, du sohn davids, erbarme dich mein!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

sonra bir münadi şöyle bağırdı: "ey kervancılar, siz hırsızsınız!"

Deutsch

dann gab ein ausrufer bekannt: "o ihr kamelführer, ihr seid wahrhaftig diebe."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

bunları söyledikten sonra yüksek sesle, ‹‹lazar, dışarı çık!›› diye bağırdı.

Deutsch

da er das gesagt hatte, rief er mit lauter stimme: lazarus, komm heraus!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

sonra bir tellal şöyle bağırdı: "hey kervan! siz hırsızsınız, hırsız!"

Deutsch

dann gab ein ausrufer bekannt: "o ihr kamelführer, ihr seid wahrhaftig diebe."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

sonra ayağa kalkıp yahudi dilinde bağırdı: ‹‹büyük kralın, asur kralının sözlerini dinleyin!

Deutsch

und der erzschenke stand und rief laut auf jüdisch und sprach: höret die worte des großen königs, des königs von assyrien!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

birçok kimse onu azarlayarak susturmak istediyse de o, ‹‹ey davut oğlu, halime acı!›› diyerek daha çok bağırdı.

Deutsch

und viele bedrohten ihn, er sollte stillschweigen. er aber schrie viel mehr: du sohn davids, erbarme dich mein!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ama rüzgarın ne kadar güçlü estiğini görünce korktu, batmaya başladı. ‹‹ya rab, beni kurtar!›› diye bağırdı.

Deutsch

er sah aber einen starken wind; da erschrak er und hob an zu sinken, schrie und sprach: herr, hilf mir!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

nuh ayrı bir yere çekilmiş olan oğluna bağırdı: "yavrucuğum, gel, bizimle beraber bin! kâfirlerle beraber olma!"

Deutsch

noach rief seinem sohn zu, der abseits stand: «o mein sohn, steig ein mit uns und sei nicht mit den ungläubigen.»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

yusuf adamlarının önünde kendini tutamayıp, ‹‹herkesi çıkarın buradan!›› diye bağırdı. kendini kardeşlerine tanıttığında yanında kimse olmasın istiyordu.

Deutsch

da konnte sich joseph nicht länger enthalten vor allen, die um ihn her standen, und er rief: laßt jedermann von mir hinausgehen! und kein mensch stand bei ihm, da sich joseph seinen brüdern zu erkennen gab.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

İsrail kralı, ‹‹eyvah!›› diye bağırdı, ‹‹rab, moavlıların eline teslim etmek için mi üçümüzü bir araya topladı?››

Deutsch

da sprach der könig israels: o wehe! der herr hat diese drei könige geladen, daß er sie in der moabiter hände gebe.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

olanları gören elişa şöyle bağırdı: ‹‹baba, baba, İsrailin arabası ve atlıları!›› İlyası bir daha göremedi. giysilerini yırtıp paramparça etti.

Deutsch

elisa aber sah es und schrie: vater, mein vater, wagen israels und seine reiter! und sah ihn nicht mehr. und er faßte sein kleider und zerriß sie in zwei stücke

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

bağırsak

Deutsch

darm

Letzte Aktualisierung: 2013-10-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
8,644,302,824 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK