Sie suchten nach: ferisiler (Türkisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Deutsch

Info

Türkisch

ferisiler, ‹‹yoksa siz de mi aldandınız?›› dediler.

Deutsch

da antworteten ihnen die pharisäer: seid ihr auch verführt?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ferisiler, İsanın sadukileri susturduğunu duyunca bir araya toplandılar.

Deutsch

da aber die pharisäer hörten, wie er den sadduzäern das maul gestopft hatte, versammelten sie sich.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

yeruşalimden gelen ferisiler ve bazı din bilginleri, İsanın çevresinde toplandılar.

Deutsch

und es kamen zu ihm die pharisäer und etliche von den schriftgelehrten, die von jerusalem gekommen waren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

bunun üzerine ferisiler dışarı çıktılar, İsayı yok etmek için anlaştılar.

Deutsch

da gingen die pharisäer hinaus und hielten einen rat über ihn, wie sie ihn umbrächten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ferisiler ise, ‹‹cinleri, cinlerin önderinin gücüyle kovuyor›› diyorlardı.

Deutsch

aber die pharisäer sprachen: er treibt die teufel aus durch der teufel obersten.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

başkâhinlerle ferisiler o'nu yakalayabilmek için, yerini bilenlerin haber vermesini buyurmuşlardı.

Deutsch

es hatten aber die hohenpriester und pharisäer lassen ein gebot ausgehen: so jemand wüßte, wo er wäre, daß er's anzeige, daß sie ihn griffen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

görevliler geri dönünce, başkâhinlerle ferisiler, ‹‹niçin onu getirmediniz?›› diye sordular.

Deutsch

die knechte kamen zu den hohenpriestern und pharisäern; und sie sprachen zu ihnen: warum habt ihr ihn nicht gebracht?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ferisiler İsaya, ‹‹bak, Şabat günü yasak olanı neden yapıyorlar?›› dediler.

Deutsch

und die pharisäer sprachen zu ihm: siehe zu, was tun deine jünger am sabbat, das nicht recht ist?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ferisiler, hatta bütün yahudiler, atalarının töresi uyarınca ellerini iyice yıkamadan yemek yemezler.

Deutsch

(denn die pharisäer und alle juden essen nicht, sie waschen denn die hände manchmal, und halten also die aufsätze der Ältesten;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

sadukiler, ölümden diriliş, melek ve ruh yoktur derler; ferisiler ise bunların hepsine inanırlar.

Deutsch

(denn die sadduzäer sagen: es sei keine auferstehung noch engel noch geist; die pharisäer aber bekennen beides.)

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

onun yanında bulunan bazı ferisiler bu sözleri işitince, ‹‹yoksa biz de mi körüz?›› diye sordular.

Deutsch

und solches hörten etliche der pharisäer, die bei ihm waren, und sprachen zu ihm: sind wir denn auch blind?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

bundan sonra İsa halka ve öğrencilerine şöyle seslendi: ‹‹din bilginleri ve ferisiler musanın kürsüsünde otururlar.

Deutsch

da redete jesus zu dem volk und zu seinen jüngern

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

bununla birlikte, önderlerin bile birçoğu İsaya iman etti. ama ferisiler yüzünden, havra dışı edilmemek için iman ettiklerini açıkça söylemediler.

Deutsch

doch auch der obersten glaubten viele an ihn; aber um der pharisäer willen bekannten sie's nicht, daß sie nicht in den bann getan würden.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ferisiler ise birbirlerine, ‹‹görüyorsunuz, elinizden hiçbir şey gelmiyor. bütün dünya onun peşine takıldı›› dediler.

Deutsch

die pharisäer aber sprachen untereinander: ihr sehet, daß ihr nichts ausrichtet; siehe, alle welt läuft ihm nach!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

din bilginleriyle ferisiler, ‹‹tanrıya küfreden bu adam kim? tanrıdan başka kim günahları bağışlayabilir?›› diye düşünmeye başladılar.

Deutsch

und die schriftgelehrten und pharisäer fingen an, zu denken und sprachen: wer ist der, daß er gotteslästerungen redet? wer kann sünden vergeben denn allein gott?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

ferisiler ve din bilginleri İsaya, ‹‹Öğrencilerin neden atalarımızın töresine uymuyorlar, niçin murdar ellerle yemek yiyorlar?›› diye sordular.

Deutsch

da fragten ihn nun die pharisäer und schriftgelehrten: warum wandeln deine jünger nicht nach den aufsätzen der Ältesten, sondern essen das brot mit ungewaschenen händen?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

‹‹vay halinize ey din bilginleri ve ferisiler, ikiyüzlüler! siz dıştan güzel görünen, ama içi ölü kemikleri ve her türlü pislikle dolu badanalı mezarlara benzersiniz.

Deutsch

weh euch, schriftgelehrte und pharisäer, ihr heuchler, die ihr gleich seid wie die übertünchten gräber, welche auswendig hübsch scheinen, aber inwendig sind sie voller totengebeine und alles unflats!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

İsanın yanına gelen bazı ferisiler, onu denemek amacıyla şunu sordular: ‹‹bir adamın, herhangi bir nedenle karısını boşaması kutsal yasaya uygun mudur?››

Deutsch

da traten zu ihm die pharisäer, versuchten ihn und sprachen zu ihm: ist's auch recht, daß sich ein mann scheide von seinem weibe um irgendeine ursache?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

din bilginleri ve ferisiler, zina ederken yakalanmış bir kadın getirdiler. kadını orta yere çıkararak İsaya, ‹‹Öğretmen, bu kadın tam zina ederken yakalandı›› dediler.

Deutsch

aber die schriftgelehrten und pharisäer brachten ein weib zu ihm, im ehebruch ergriffen, und stellten sie in die mitte dar

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Türkisch

‹‹ama vay halinize, ey ferisiler! siz nanenin, sedefotunun ve her tür sebzenin ondalığını verirsiniz de, adaleti ve tanrı sevgisini ihmal edersiniz. ondalık vermeyi ihmal etmeden esas bunları yerine getirmeniz gerekirdi.

Deutsch

aber weh euch pharisäern, daß ihr verzehnt die minze und raute und allerlei kohl, und geht vorbei an dem gericht und an der liebe gottes! dies sollte man tun und jenes nicht lassen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,649,945,786 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK