Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ana babanın ve yakınların bıraktıklarından kadınlara da hisse vardır. bunlar, az veya çok, belirli bir hissedir.
und den frauen gehört ein teil dessen, was die eltern und verwandten hinterlassen haben - ob wenig oder viel - ein pflichtanteil.
ana babanın ve yakınların bıraktıklarından, erkeklere hisse vardır. ana babanın ve yakınların bıraktıklarından kadınlara da hisse vardır.
den männern steht ein anteil von dem zu, was die eltern und nächsten verwandten hinterlassen, und den frauen steht ein anteil von dem zu, was die eltern und nächsten verwandten hinterlassen, sei es wenig oder viel - ein festgesetzter anteil.
ortakları için olan hisse allah'a ulaşmamakta, fakat allah'a ayrılan hisse ortaklarına ulaşmaktadır.
aber was für ihre teilhaber ist, das erreicht allah nicht, während das, was für allah ist, ihre teilhaber erreicht.
eğer kız evlat tek ise terikenin yarısını alır.anne babaya gelince, ölenin çocuğu varsa, onun terikesinden her birine altıda bir hisse vardır.
den beiden eltern steht jedem von ihnen ein sechstel dessen, was er hinterläßt, zu, wenn er kinder hat; wenn er keine kinder hat und seine eltern ihn beerben, so steht seiner mutter ein drittel zu.
kim iyi bir işte aracılık ederse, ona onun sevabından bir pay vardır; kim de kötü bir şeyde aracılık yaparsa, ona o kötülükten bir hisse vardır.
wer (in) eine(r) gute(n sache) fürsprache einlegt, für den wird es einen anteil daran geben, und wer (in) eine(r) schlechte(n sache) fürsprache einlegt, für den wird es ein gleiches davon geben.
kendilerini rızıklandırdığımız şeylerden, mahiyetlerini bilmedikleri putlara bir hisse ayırırlar; andolsun allah'a ki iftira ettikleri şeyler yüzünden sorguya çekilecek onlar.
und für die, von denen sie nichts wissen, setzen sie einen teil von dem beiseite, was wir ihnen beschert haben. bei allah, ihr werdet sicherlich zur rechenschaft gezogen werden für all das, was ihr erdichtet.
allah'ın yarattığı ekinlerle hayvanlardan allah'a bir hisse ayırıp boş düşüncelerine göre bu allah'ın diyorlardı, bu da ortaklarımız olan putların.
und sie gesellten allah einen teil von dem bei, was er an Äckern und an'am erschuf, und sagten: "dies gehört allah - ihrer behauptung nach - und dies gehört den von uns beigesellten partnern."
Ölenin çocuğu varsa, geriye bıraktığından ana-babanın her biri için altıda bir hisse olacaktır. Ölenin çocuğu yoksa ve kendisine ana-babası mirasçı olmuşsa bu durumda anasına üçte bir düşer.
und jedes elternteil soll den sechsten teil der hinterlassenschaft erhalten, wenn er (der verstorbene) kinder hat; hat er jedoch keine kinder, und seine eltern beerben ihn, steht seiner mutter der dritte teil zu.
the thinking person changes his mind
der denkende mensch ändert seine meinung
Letzte Aktualisierung: 2020-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: