Sie suchten nach: maraz (Türkisch - Deutsch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Türkisch

Deutsch

Info

Türkisch

maraz

Deutsch

krankheit

Letzte Aktualisierung: 2013-05-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

kalplerinde maraz olanlara gelince, inen sure onların pisliğine pislik ekler.

Deutsch

aber diejenigen, in deren herzen krankheit ist, macht sie zu einem noch größeren greuel, als sie es schon sind.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

eğer korunup takvaya sarılıyorsanız sözü kırıtarak söylemeyin ki, kalbinde maraz bulunan biri ümide kapılmasın.

Deutsch

also meidet schmeichlerisches beim sprechen, damit nicht derjenige, in dessen herzen krankheit ist, begierig wird.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

kalplerinde maraz olanlara gelince, inen sure onların pisliğine pislik ekler. kâfir olarak ölüp gittiler onlar.

Deutsch

jenen aber, in deren herzen krankheit ist, fügt sie zu ihrem Übel noch Übel hinzu, und sie sterben als ungläubige.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

eğer korunup takvaya sarılıyorsanız sözü kırıtarak söylemeyin ki, kalbinde maraz bulunan biri ümide kapılmasın. Örfe uygun söz söyleyin.

Deutsch

wenn ihr gottesfürchtig seid, dann seid nicht unterwürfig im reden, damit nicht derjenige, in dessen herzen krankheit ist, begehrlich wird, sondern sagt geziemende worte.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

fakat hükmü kesinleşmiş bir sure indirilip de içinde savaş da anılınca, kalplerinde maraz olanların, ölüm baygınlığına tutulmuş bir bakışla sana baktıklarını görürsün.

Deutsch

und wenn eine eindeutige sura hinabgesandt wurde und darin der kampf erwähnt wurde, sahst du diejenigen, in deren herzen krankheit ist, dich anschauen wie das starren desjenigen, der während des sterbens bewußtlos wird.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

kalplerinde maraz mı var bunların, yoksa kuşkuya mı düştüler, yoksa allah'ın ve resulünün kendilerine haksızlık yapacağından mı korkuyorlar?

Deutsch

ist denn in ihren herzen krankheit, oder haben sie etwa zweifel, oder befürchten sie, daß allah gegen sie ungerecht sein könnte, und (auch) sein gesandter?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

fakat hükmü kesinleşmiş bir sure indirilip de içinde savaş da anılınca, kalplerinde maraz olanların, ölüm baygınlığına tutulmuş bir bakışla sana baktıklarını görürsün. onlara uygun olan da odur.

Deutsch

doch wenn eine entscheidende sura herabgesandt wird und darin von kampf die rede ist, dann siehst du die, in deren herzen krankheit ist, dich mit dem blick eines (menschen) anschauen, der im sterben von ohnmacht befallen wird; also wehe ihnen!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

münafıklarla, kalplerinde maraz olanlar şöyle diyorlardı: "allah ve resulü bize, bir aldanışdan başka bir şey vaat etmemiş."

Deutsch

als die heuchler und die, in deren herzen krankheit ist, sagten: «gott und sein gesandter haben uns nur trügerisches versprochen.»

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Türkisch

kalplerinde maraz mı var bunların, yoksa kuşkuya mı düştüler, yoksa allah'ın ve resulünün kendilerine haksızlık yapacağından mı korkuyorlar? hayır, hayır!

Deutsch

ist krankheit in ihren herzen? oder zweifeln sie, oder fürchten sie, daß allah und sein gesandter ungerecht gegen sie sein würden?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Türkisch

İkiyüzlüler, kalplerinde maraz bulunanlar, şehirde çirkin haberler yayanlar, bu yaptıklarına son vermezlerse, seni onların üzerine gitmeye elbette teşvik edeceğiz. bundan sonra onlar, orada senin yakınında, çok az kalabilirler.

Deutsch

wenn die heuchler und diejenigen, in deren herzen krankheit ist, und die, welche gerüchte in der stadt verbreiten, nicht (von ihrem tun) ablassen, dann werden wir dich sicher gegen sie anspornen, dann werden sie nur noch für kurze zeit in ihr deine nachbarn sein.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
8,627,625,747 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK